| Sus magnificencias de gran señor han menoscabado gravemente el patrimonio de mi sobrino. | Open Subtitles | لذلك فإن حياته المترفة منعت ابن أخي من نيل ثروة كبيرة |
| Me inclino a pensar que mi sobrino... tiene una gran parte de responsabilidad. | Open Subtitles | .. أنا أميل بأن ابن أخي يتحمل جزء كبير من المسؤولية |
| No metas a mi sobrino en nada de lo que no puedas sacarlo. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | لا تورط ابن أخي في شيء لا تستطيع إخراجه منه , طيب ؟ |
| No estoy aquí para reunirme con un secretario... quiero hablar con mi sobrino directamente. | Open Subtitles | لستُ هنا للحديث مع سكرتير أريد أن أتحدث إلى ابن أخي مباشرة. |
| Ahora háblame sobre la memoria USB que mi sobrino tenía alrededor de su cuello. | Open Subtitles | الآن ، أخبرتني عن الذاكرة التي كان يضعها ابن أخي على عنقه |
| Siempre me arrepentiré de no haber estado allí para mi sobrino. | TED | سأبقى دائمًا نادمةً أنّني لم أستطع مساعدة ابن أخي. |
| Tía... Me ha dicho mi sobrino que deseaba ver los frescos. | Open Subtitles | جنرال، أخبرني ابن أخي أنك تريد رؤية الزخرفات الجبسية |
| Tu actriz me pidió una prueba de que Master Mayur es mi sobrino. | Open Subtitles | ممثلتك تلك طلبت مني دليلاً على أن السيد مايور يكون ابن أخي |
| Eso me recuerda algo. ¿Puede patearte el estómago mi sobrino? | Open Subtitles | ممّـا يذكرني, أتمانع إن قام ابن أخي بركلك في البطن؟ |
| mi sobrino va al psiquiatra. Me dan ganas de llorar. | Open Subtitles | ابن أخي يقابل طبيب نفسي يجعلني أرغب في البكاء |
| Estás hablando de mi sobrino. Y haré cuanto pueda para ayudarle. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن ابن أخي هنا، و أنا سأفعل كل ما بوسعي لمساعدته. |
| mi sobrino los obligó a irse hasta concluir su propia investigación. | Open Subtitles | ابن أخي أرسلهم بعيدا حتى يجرى تحقيقاته الخاصة. |
| A decir verdad el Partido Marduk se ha llevado a mi sobrino por error. | Open Subtitles | إذا ربما بإمكانك مساعدتي، المالدوك أخذوا ابن أخي |
| El día 2 de Enero, mi sobrino estaba comprando leche en una tienda. | Open Subtitles | في الثاني من فبراير ابن أخي كان يبتاع الحليب من محل وجبات سريعة |
| Depende, ¿cuántos quilates? Puedo darle el teléfono de mi sobrino. | Open Subtitles | هذا يعتمد على وزنه إذا أحببت سأعطيك رقم ابن أخي |
| Bien, la vida de mi sobrino y el honor de la aldea están en sus manos. | Open Subtitles | حياة ابن أخي وشرف القبيلة بين أيديكم الان |
| Si alguien le disparó a mi sobrino, fue él mismo. | Open Subtitles | لو كان أحداً أطلق النار على ابن أخي فقد كان هو نفسه. |
| -debes perdoanr a mi sobrino el aun no esta iniciado, y tiene poca apreciacion de las artes cripticas | Open Subtitles | ... يجب أن تعذر ابن أخي إنه ليس خبيراً ، و لا يقدر الفنون الخفية |
| A mi sobrino le ha disparado el ejército chino siete veces. | Open Subtitles | وقد تم اطلاق النار من قبل ابن أخي الجيش الصيني سبع مرات. |
| Bueno, mi sobrino Milhouse me necesito y estoy aquí para el. | Open Subtitles | ،و الآن، ابن أخي بحاجة إلي و أنا هُنا لأجله |
| Posteriormente, el 22 de agosto de 2002, el secretario del alcalde, que era su sobrino y hablaba en nombre de éste, lo citó para preguntarle por qué había escrito esa carta. | UN | وفي 22 آب/أغسطس 2002، دعاه أمين المجلس البلدي، وهو ابن أخي رئيس البلدية ويتصرف بالنيابة عنه، وسأله عن دوافع تحرير هذه الرسالة. |
| Steve, el es mi sobrinito Werner. | Open Subtitles | ستيف،أقدم لك ابن أخي فيرنارد |
| el hijo de mi hermano está muerto. | Open Subtitles | ابن أخي قد مات. |
| Yo tengo un sobrino de 16 años que ni siquiera cree que San Martín cruzó los Andes | Open Subtitles | ابن أخي,ذو 16 عاماَ, ولا يؤمن بأن القديس مارتن عبر جبال الأنديز |