ويكيبيديا

    "اجتماعاً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una reunión
        
    • reuniones
        
    • sesiones
        
    • se reunió
        
    • una sesión
        
    • se reunirá
        
    • reunión de
        
    • se reunieron
        
    • de reunión
        
    • convocó
        
    • reunido
        
    • junta
        
    • cita
        
    De conformidad con esas leyes, el organizador de una reunión debe notificar a las autoridades competentes su intención de convocarla. UN ووفقاً للقوانين، يتعين على الشخص الذي ينظم اجتماعاً ما إعلام السلطة المختصة عن نيته في تنظيم التجمع.
    La opinión de mi delegación es que la reunión de Nueva York será ante todo una reunión política. UN ويرى وفد بلدي أن الاجتماع الذي سيعقد في نيويورك سيكون اجتماعاً سياسياً في المقام الأول.
    Han asistido al menos a una reunión anual representantes de 89 países, mientras que lo han hecho a más de una reunión representantes de 58 países. UN وقد حضر ممثلون من 89 بلداً اجتماعاً سنوياً واحداً على الأقل، كما حضر ممثلون من 58 بلداً أكثر من اجتماع سنوي واحد.
    También mantuvo reuniones de alto nivel con las Misiones Permanentes de Túnez y Tailandia. UN كما عقد اجتماعاً رفيع المستوى مع البعثة الدائمة لكل من تايلند وتونس.
    Típicamente, en el período entre sesiones del Consejo de Administración se celebran más de 70 reuniones de grupos de trabajo; UN وبمعنى أدق، هناك أكثر من 70 اجتماعاً لفريق عامل تعقد في الفترة الواقعة بين دورات مجلس الإدارة؛
    Si podemos encontrar una reunión específica que pueda unir a todos los acosadores de cada asesinato, será difícil discutir que no era un asesino en serie. Open Subtitles لو استطعنا أن نجد اجتماعاً محدداً يجمع بين كل الملاحقون في كل جريمة، سيكون من الصعب الجدال حول وجود قاتل محترف بالخارج.
    Con anterioridad a la visita tuvo también una reunión con personal de investigación de Amnistía Internacional. UN كما كان قد عقد قبل الزيارة اجتماعاً مع موظفي البحوث في منظمة العفو الدولية.
    El Comité Ejecutivo organizará una reunión general por lo menos una vez cada tres años en un lugar en que todos los miembros puedan participar. UN تنظم اللجنة التنفيذية اجتماعاً عاماً مرة واحدة على اﻷقل كل ثلاث سنوات، في موقع يمكﱢن جميع اﻷعضاء من الاشتراك.
    Se convino en que la Secretaría organizaría una reunión oficiosa para los gobiernos a fin de explicar y debatir ulteriores mecanismos de adquisición del ACNUR. UN واتُفق على أن تنظم اﻷمانة اجتماعاً غير رسمي للحكومات لشرح ومناقشة آليات مشتريات المفوضية.
    Al menos una vez al año, el asesor regional de salud organiza una reunión de todos los técnicos de sanidad de la región para examinar cuestiones de política. UN كما يقيم كل مستشار صحي اقليمي مرة على اﻷقل كل عام اجتماعاً لجميع الموظفين الصحيين في المنطقة لمناقشة قضايا السياسة.
    El Sr. Fulci había señalado que era la primera vez que el Consejo de Seguridad celebraba una reunión dedicada concretamente a una cuestión relacionada con los derechos del niño. UN ولاحظ السيد فولكي أن تلك هي المرة اﻷولى التي يعقد فيها مجلس اﻷمن اجتماعاً يركز فيه تحديداً على مسألة حقوق الطفل.
    Además, celebró una reunión con representantes de organizaciones no gubernamentales a fin de examinar algunos temas de interés para la ejecución del mandato. UN وعقد أيضاً اجتماعاً مع ممثلي المنظمات غير الحكومية لمناقشة شواغل معينة ذات صلة بولايته.
    Informó a los órganos subsidiarios de que la secretaría había convocado recientemente una reunión de algunas de esas organizaciones para intercambiar información sobre sus actividades. UN وأبلغ الهيئات الفرعية بأن اﻷمانة عقدت مؤخراً اجتماعاً لعدد من هذه المنظمات لتبادل المعلومات بشأن أنشطتها.
    Durante el 51º período de sesiones se realizó una reunión especial sobre este tema, con seguimiento durante el período de sesiones realizado en Estambul. UN وشهدت الدورة الحادية والخمسون اجتماعاً خاصاً ناقش هذا الموضوع، وسوف تجري متابعتة خلال دورة استنبول.
    Esto podría incluir una reunión anual de los pueblos indígenas para revisar los avances logrados en la implementación de estas recomendaciones. UN ويمكن مثلاً أن تنظم اجتماعاً سنوياً للشعوب الأصلية لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصيات.
    En 2009, el Comité celebró 93 reuniones y examinó 584 casos, con un tiempo de tramitación de 5,64 días. UN وفي عام 2009، عقدت اللجنة 93 اجتماعاً وفحصت 584 حالة وبلغ الوقت اللازم للتجهيز 5.61 يوماً.
    En la solicitud se indica que el estudio recabó información de más de 4.000 personas en 142 reuniones celebradas en 8 provincias, 14 distritos y 40 territorios. UN ويوضح الطلب أن المسح العام جمع معلومات من أكثر من 000 4 شخص في 142 اجتماعاً في ثماني مقاطعات و14 محافظة و40 إقليماً.
    En total, fueron más de 20 reuniones en que se examinaron 15 propuestas diferentes. UN وباﻹجمال كان هناك أكثر من ٠٢ اجتماعاً جرى فيها بحث ٥١ من مختلف المقترحات.
    También mantuvo una reunión informativa con la prensa y se reunió con representantes del Grupo de Estados de África y de varias ONG. UN وعقد أيضاً اجتماعاً إعلامياً مع الصحافة والتقى بممثلي مجموعة الدول الأفريقية ومنظمات غير حكومية عدة.
    Lo que tuvo lugar la semana pasada no fue una sesión. UN والترتيب الذي تم اﻷسبوع الماضي لم يكن اجتماعاً.
    El Grupo de Trabajo de composición abierta relativo al incumplimiento se reunirá al mismo tiempo que sesiones plenarias de la reunión y desempeñará sus funciones en seis idiomas. UN وسوف يعقد الفريق العامل مفتوح العضوية اجتماعاً في نفس الوقت الذي تُعقد فيه الجلسات العامة للاجتماع، وسوف يعمل بست لغات.
    Al final del debate, los expertos se reunieron para examinar las sugerencias formuladas. UN وفي نهاية المناقشة، عقد الخبراء اجتماعاً للنظر في الاقتراحات المقدمة.
    CP/RP Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes UN COP/MOP مؤتمر الأطراف الذي يمثل اجتماعاً للأطراف
    En 2001, la Comisión Ciudadana de Estudios contra la Discriminación convocó una reunión con objeto de examinar graves denuncias de discriminaciones cometidas en México. UN وفي عام 2001، عقدت لجنة المواطنين لمكافحة التمييز العنصري اجتماعاً للنظر في شكاوى جدية عن التمييز في المكسيك.
    El señor Kramer está reunido con el señor Lomez pero no quiso perderse de nada. Open Subtitles يحضر السيد كرايمر اجتماعاً مع السيد لوميز ولكنه لم يرد تفويت أي شيء.
    Según lo acostumbrado, la junta llevó a cabo en cada uno de los períodos de sesiones una reunión informativa para los Estados miembros. UN وكالمعتاد، عقد المجلس في كل دورة اجتماعاً إعلامياً للدول الأعضاء.
    Haré una cita contigo si me haces una cita con Freddy. Open Subtitles أقوم بالاجتماع معك إذا ما أقمت اجتماعاً مع فريدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد