Déjame decirte, fabricante de juguetes que esta nariz mía nunca me ha fallado y si hay niños aquí, amigo tú morirás. | Open Subtitles | دعنى اخبرك شيئا يا صانع الالعاب هذه الانف لم تخذلنى قط واذا كان هناك اطفال هنا يا صديقى |
No quería decirte, pero estamos perdidos en esta jungla por las estupidas teorías de Monosoff sobre la mala suerte. | Open Subtitles | انا لم اكن اريد ان اخبرك لكن.. نحن مفقودون بسبب حماقة الدكتور مونوسوف ونظرياته عن الحظ |
Sí. Estoy cortando y editando. ¿Te digo yo cómo hacer tu trabajo? | Open Subtitles | أجل انا اشرح و أقطع هل اخبرك كيف تنجز عملك؟ |
Bueno, supongo que podría decírtelo, pero no quiero estropear la sorpresa, así que sólo tienes que confiar en mí. | Open Subtitles | حسنا افترض استطيع ان اخبرك لكنني لا ارغب بافساد المفاجأة لذا يجب ان تثقي بي فحسب |
Déjeme decirle algo, Sr. Webster: Ahora mismo me gustaría ser un hombre. | Open Subtitles | دعني اخبرك شيئا، اني حقا اتمنى لو كنت رجلا الأن.. |
Y te diré algo más, esa autocompasión no te lleva a ningún sitio. | Open Subtitles | ودعني اخبرك بشيء آخر هذه الأسى على نفسك لن يوصلك لنتيجة |
Estás enganchado a la parte melancólica de la vida. ¿Nunca te lo han dicho? | Open Subtitles | انت مدمن للتأمل فى الحياة هل اخبرك احد بذلك من قبل ؟ |
¿Saliste con él por 2 años y cuando finalmente te dijo lo que sentía lo dejaste por Evan? | Open Subtitles | اذا لقد ظللتي تفعلين هذا لسنتين و عندما اخيرا اخبرك بشعوره نحوك تركتيه لاجل ايفان |
Lo estoy cagando. Siento haber robado la camioneta. Me encantaría contarte todo sobre él, pero primero debo orinar. | Open Subtitles | انا اسف انا سرقت الشاحنه احب ان اخبرك عن كل هذا على ان اتبول اولا |
Me alegra que me llamaras, porque yo también tengo que decirte algo. | Open Subtitles | أنا سعيد أنك اتصلتي لانني أريد ان اخبرك شيء أيضاً |
Viendo que eres nueva por aquí, tengo que decirte... que es mi deber oficial darle a todos los recién llegados... una excursión especial guiada en mi bote. | Open Subtitles | و بما انك جديدة هنا يجب ان اخبرك انه من مهامى الاساسية هنا ان اقدم لكل الوافدين الجدد رحلة توضيحية خاصة على مركبى |
- Sé que no es el momento oportuno pero no sé cuánto tiempo tenemos, así que quería decirte que si alguna vez quieres salir... | Open Subtitles | اعرف بان الوقت صعب وليس لدينا الكثير منه لذا ، احببت ان اخبرك ان اردت الخروج معى في وقت ما |
Tengo que decirte que he admirado tu trabajo por más tiempo del que quiero recordar. | Open Subtitles | علي ان اخبرك, لقد كنت معجبة بعملك لوقت اطول مما اود ان اعترف |
Creo que es un buen momento para decirte que éste no es tu hijo. | Open Subtitles | لذلك أعتقد ان هذا هو الوقت المناسب لكى اخبرك انه ليس طفلك |
Tengo algo que decirte, y no va a ser fácil de oír. | Open Subtitles | لدي شيء كي اخبرك به ولن يكون سهلاً عليك سماعه |
- ¿De verdad? Te lo digo, llevo menos ropa en una pista de esquí. Guau. | Open Subtitles | انا اخبرك فى العادى ارتدى ملابس اقل من هذا المايوه واو تبدين رائعة |
Pronto saltaría desde un avión con un montón de meseras antes de decírtelo. | Open Subtitles | سوف تقفز من طائرة مع مجموعه من النادلات قبل ان اخبرك |
Eddie, debo decirle algo. Jesús está retornando pronto para fundar su Reino terrestre | Open Subtitles | ايدى, اريد ان اخبرك بشئ, المسيح سأتي قريبا لعمل مملكته الابدية |
Iré para Nueva Orleáns mañana y te diré en persona, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | سوف آتي الى نيو أورلينز غدا وسوف اخبرك شخصيا، حسناً؟ |
No juegas bien el papel de celoso. ? No te lo han dicho? | Open Subtitles | انت لاتظهر غيرتك بشكل جيد هل اخبرك احد من قبل بذلك |
¿Tu padre te dijo antes de morir que estaba teniendo una aventura? | Open Subtitles | والدك اخبرك انه كانت لديه علاقة قبل ان يموت ؟ |
No sé qué hay en tu corazón. He intentado contarte qué hay en el mío. | Open Subtitles | لااعرف مافي قلبك حاولت ان اخبرك ماذا في قلبي |
¿Milo, no te dije que tocaras antes de entrar a mi oficina? | Open Subtitles | مايلو , الم اخبرك بالطرق قبل ان تدخل مكتبى ؟ |
Virgil, se lo estoy diciendo ahora, dispararemos a Destiny... y necesitamos hacerlo lo más rápido posible... y si aún están ahí... serán destruidos. | Open Subtitles | فيرجيل انا اخبرك الان سوف نطلق القدر و نحتاج لكي نفعل ذلك بأسرع ما يمكن و اذا كنت لازلت هناك |
¡Sí, soy un asesino! Y deja que te diga algo. Es divertido. | Open Subtitles | ايها القاتل دعنى اخبرك ان القتل هو شىء من المرح |
Debo decirles -- y lo siento, Richard -- pero nunca me gustaron mucho esas salidas a campo, y creo que con una cada pocos cientos de millones de años es suficiente. | TED | ولكن علي أن اخبرك.. وآسف يا ريتشرد.. لكن لم أحب الرحلات العلمية في مجال الاحياء إطلاقا ويكفينا أن نقوم برحلة واحدة كل بضع مئات ملايين الأعوام. |
Sé que debería habértelo contado, pero no es fácil contarle una cosa así a tu mujer, pero ahora... | Open Subtitles | اعرف كان يجب ان اخبرك لكن هذا ليس سهلا ان تخبر زوجتك الجديدة بشيىء كهذا |
Cada vez que pasa algo gracioso, siempre quiero contártelo. | Open Subtitles | كلما يحدث شيء مضحك اريد دائماً ان اخبرك عنه |
Trabajaré o escribiré cartas, os contaré dónde he estado. | Open Subtitles | سأعمل أو أكتب الرسائل أو اخبرك عن الأماكن التى رأيتها. أى شىء. |