Hay que preparar la medicina que necesito y Me temo que no encontrará una farmacia abierta tan tarde. | Open Subtitles | الدواء المطلوب يجب تحضيره ولكنى اخشى ان الصيدلية مغلقة فى هذا الوقت المتأخر من الليل |
Me temo que hoy estamos con un nivel de amenaza alto, señor | Open Subtitles | اخشى ان اقول لك سيدي اننا بمستوى امني عالي اليوم |
Me temo que el Sr. Sweet y yo no podemos permitirte eso. | Open Subtitles | انا اخشى ان السيد سويت وانا لا يمكننا السماح بذلك |
Puedo escribir una carta, pero Me temo que no tengo ni idea de las notas que habrías tenido. | Open Subtitles | استطيع كتابة الرسالة ولكن اخشى ان ليس لدي اي فكرة عن اي درجات كنتي ستحصلين |
Y aún hay una gran necesidad de financiación por parte del sector privado, pues Me temo que el gobierno ha dejado de lado este asunto. | TED | وهناك مجال ضخم للمساعدة الإضافية من القطاع الخاص هنا لأني اخشى ان الحكومة اسقطت الكرة على الكثير من هذه |
Y eso se llama superstición. Y Me temo que eso siempre lo tendremos entre nosotros. | TED | وهذا مايسمى بالخرافات و اخشى ان ذلك سيلازمنا دوما |
Aunque Me temo que sea a un precio que causará dolor a mis amigos y especialmente, mi querido Watson, | Open Subtitles | ولكنى اخشى ان ثمن هذا هو الألم الذى سيصيب صديقى وخاصة عزيزى واطسون, |
Y en ese caso, Me temo que una aplicación para salir bajo fianza sería inútil. | Open Subtitles | وفى هذه الحالة, اخشى ان يكون ومضوع الكفالة غير مفيد |
Me temo que no está como a mí me gustaría, pero venga de todos modos. | Open Subtitles | اخشى ان المطبخ لا يبدو كما اريده ان يكون تفضلوا |
- Quiero hablar con él a solas. - Me temo que es imposible. | Open Subtitles | اريد التحدث معه على انفراد اخشى ان هذا غير ممكن |
Me temo que este juicio te ha afectado Ios nervios. | Open Subtitles | اخشى ان هذه المحاكمة قد أثّرت على اعصابك |
Me temo que hay cosas mas preocupantes. | Open Subtitles | اخشى ان يكون هناك اشياء هامة لنقلق عليها |
Me temo que tendré que pagarte mañana. | Open Subtitles | اخشى ان ادفع فاتورة حساباتي غداً. |
Me temo que tengo que ser yo la que haga algo. | Open Subtitles | انا اخشى ان يترك شاني وشأنه مالم اقم بالعملية بنفسي |
Las reglas se aplican para ambos. Me temo que no cumplieron. | Open Subtitles | القوانين تنطبق على كليكما اخشى ان يكون هذا عدم امتثال |
Si. ¡Me temo que uno posee toda la bondad, y el otro toda la apariencia de ella! | Open Subtitles | نعم. اخشى ان احدهما لديه كل الطيبة، والآخر لديه كل مظهرها فقط. |
Me temo que la fiebre afectó su capacidad motriz, Sra. Griffin. | Open Subtitles | اخشى ان الحمى قد اثرت على قدراته الحركية |
Me temo que Gunther no tenía que ser dado de alta hasta 2028. | Open Subtitles | انا اخشى ان غانثر ليس من المفروض اطلاق سراحه قبل عام 2028 |
Pero Me temo que no son mis directivas primarias. | Open Subtitles | و لكنى اخشى ان هذا ليس فى برنامجى الاساسى |
En realidad, tenía miedo que Patrick bloqueara el dinero así que decidí comenzar a usar nuestra cuenta personal. | Open Subtitles | بالواقع كنت اخشى ان باتريك سوف يوقف الدفع لذا قررت ان أستخدم حسابنا الشخصي |
Tengo miedo de que si sigues así con tu vida te despertarás con 85 años, sentada en un garage buscando tus dientes. | Open Subtitles | اخشى ان اصرارك على التصرف كما تتصرفين سيؤدي بك الى الجلوس |
Casi me da miedo preguntar, pero ¿eso incluye desconectarme a mí? | Open Subtitles | سيدى، اخشى ان اسأل، لكن هل هذا متضمن اغلاقى ايضا؟ |