Vuelve aquí y cuéntame todo para que pueda entender porque me gritaste y me diste órdenes y básicamente fuiste un capullo. | Open Subtitles | ارجع وأخبرني بعض التراهات لتجعلني أفهم لم صرخت في وجهي وكنت تعطيني أوامر؟ وبشكل عام كنت أحمق كبير |
Vuelve a clase, y Ve si puede encontrar la manera de comportarte. | Open Subtitles | الآن، ارجع إلى الصف وابحث عن طريقة تهذّب بها نفسك. |
El mago le dijo: "Regresa a tu casa, tu hijo volverá esta noche". | Open Subtitles | قال له الساحر: ارجع إلى بيتك وسوف يعودُ إليك إبنك الليلة. |
La foto de las Cheerios es mañana, y quiero volver a ese equipo. | Open Subtitles | صورة المشجعات ستؤخذ غذا و أنا أريد أن ارجع إلى الفريق |
Pierna de Atrás, permanece en la pierna de Atrás. Ahí lo tienes. | Open Subtitles | ارجع القدم , أثبت على قدمك الخلفيه , هانت تبدأ |
Paris me llamó por alguna emergencia. No lo enchufes hasta que vuelva. | Open Subtitles | باريس اتصل بى لشئ طارئ,لا تفعل شئ الى أن ارجع |
Vuelve a casa y espera a que te llame. Es importante. | Open Subtitles | ارجع للمنزل و انتظر مكالمة مني الأمر مهم |
Es inútil esconderse. Vuelve y discutámoslo. | Open Subtitles | استمع إليّ الاختباء لن يساعدك ارجع الآن و دعنا نناقش الأمر |
Vuelve adentro, anciano. Vuelve a tu bebida. | Open Subtitles | ارجع إلى الداخل، أيها العجوز، عُد إلى احتساء شرابك. |
Vuelve, enciérrate adentro. Estaré ahí en cuanto pueda. | Open Subtitles | ارجع ، واقفل على نفسك في الداخل سأكون هناك بأسرع وقتٍ ممكن |
No comas nada de lo que te den. Vuelve a tu puesto. | Open Subtitles | لا تأكل اى شئ يعطوك اياه ارجع حيثما يجب ان تكون |
Número 11811, Regresa a tu puesto y olvida que alguna vez lo abandonaste. | Open Subtitles | ارجع يا رقم 11811 إلى الآلة و انس تماما أنك غادرتها . مفهوم ؟ |
Cameron, espera un momento. Cameron, Regresa. | Open Subtitles | كاميرون انتظر دقيقة كاميرون ارجع إلى هنا |
Estaba pensando en volver temprano a casa esta noche y preparar la cena. | Open Subtitles | لقد كنت افكر بأني ربما ارجع للبيت مبكراً واطبخ العشاء الليلة |
Voy a volver a mi época! Ni siquiera me preocupare de contarles de la lucha inútil por este futuro. | Open Subtitles | سوف ارجع و لن اتضايق من الكفاح العديم الفائدة |
Verifique el panel de control manual. Está Atrás a estribor. | Open Subtitles | ارجع الى دليل التحكم اليدوى انه عند الميمنه |
Usted no puede tenerla. Señor, por favor vuelva al interior del vehiculo. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تأخذها سيدي , ارجوك ارجع الى السيارة |
No preguntes. Debo regresar al teatro. Me voy. | Open Subtitles | لا تسال , يجب ان ارجع الى المسرح انا ذاهب |
No importa. Dé media vuelta y vuelva a la autopista. | Open Subtitles | لاضير من هذا, ارجع الآن الى الطريق العمومى |
Una vez que este en paz, me iré y nunca volveré, si eso deseas. | Open Subtitles | ساقول بعض الكلام ولن ارجع مره اخري اذا كان هذا ما تريد |
No salgas por nada y si no vuelvo en una hora, llama a mamá. | Open Subtitles | لا تذهب اي مكان اذا لم ارجع في خلال ساعة, اتصل بأمك. |
Ya Ve, János Gajdor que esto no lo salva a Ud., considere que no oyó nada y regrese a la prisión. | Open Subtitles | كما ترى يا يانوش , هذا لا يساعدك على الإطلاق و كأنه لم يقل لك شيئاً , ارجع إلى مكانك |
A trabajar o van de regreso al hoyo de donde los saqué. | Open Subtitles | ارجع إلى العمل ، أو إلى الحضيض الذي وجدت فيه. |
Retrocede sólo un poco. Un poco más. | Open Subtitles | فقط ارجع للخلف قليلاً ارجع اكثر ،حسناً جيد |
Vete Io más Atrás que puedas, corre mucho y salta al otro lado. | Open Subtitles | ارجع الى الخلف ,واجرى باقصى ما تستطيع ثم اقفز |
Ven aquí, bájate del sofá. | Open Subtitles | ارجع الى هنا. إرجع. ابتعد عن الاريكة. |