¡Dios mío, Peter! ¡Le envié una copia del video a mi tía abuela Lil! | Open Subtitles | يا الهي بيتر, لقد ارسلت نسخة من ذلك الشريط الى عمتي ليل |
envié tu dinero a ese maldito mentor... y su abogado me envió un poder a su favor firmado por ti. | Open Subtitles | لقد ارسلت اموالك لذلك اللعين و محاميه ارسل لى ورقة موقعة بواسطتك و مصدق عليها من المحامى |
Despues de que nos conocimos fui enviado a casa y excomulgado por ser gay | Open Subtitles | بعد ان التقينا , قد ارسلت الى منزلي وقد اهانوني لكوني شاذ |
Bueno, le mandé un email a mi amigo, y nos encontraremos cuando aterricemos. | Open Subtitles | حسناً , لقد ارسلت الى صديق عبر البريد الاكتروني وسينتظرنا هناك |
Escucha, pudimos decodificar y extraer un nombre de la lista que nos enviaste. | Open Subtitles | لقد تمكنا من فك شفرة اسم في القائمة التي ارسلت لنا |
Estoy seguro de que todos a los que envié el e-mail pensaran eso. ¿Sabes qué? | Open Subtitles | انا متأكد ان جميع من ارسلت لة الفيديو يعتقد هذا أتعلم ماذا ؟ |
Después de que yo la aprobase, lo que sabías porque te envié un memorándum. | Open Subtitles | بعد ان وافقت انا عليه و الذي ستعرفه لأنني ارسلت لك مذكرة |
Así que envié a Mullin para que hablara con él, ¡eso es todo! | Open Subtitles | لذا انا ارسلت مولن هناك ليتحدث معة , ذلك هو الامر |
¿Me estás diciendo que la CIA envió un operativo a un campo de entrenamiento terrorista? | Open Subtitles | هل تقول لي ان وكالة الاستخبارات ارسلت عميلا الى معسكر تدريب ارهابيين ؟ |
Finalmente, aquí una onagra que Bjorn Rorslett me envió desde Noruega. Un diseño oculto fantástico. | TED | في النهاية ختام لهذا الحديث انها صورة ارسلت الي من قبل بجورن رورسليت من النورويج انه تصميم فني خفي في احدى الزهرات |
El gobierno envió al Sr. Burns. ¿Responde eso a su pregunta, señor? | Open Subtitles | الحكومة ارسلت لنا السيد بيرنز هل ذلك يجيب سؤالك ، سيدي ؟ |
Sabes, debo haber enviado a miles de policías a miles de escenas de crimen distintas. | Open Subtitles | تعلم ، من المؤكد انني ارسلت مايفوق الف رجل شرطة لألاف مسارح الجريمة |
Así que si ha enviado tres especímenes, es una hora después. | TED | بحيث اذا ارسلت ثلاث عينات ستأتي بعد ساعة |
Y he enviado al médico más eficaz para curarla. | Open Subtitles | وانا ارسلت الطبيب الاكثر فعالية يمكنني ان اجد علاجه |
mandé esa carta porque en estos años junté una cantidad decente de dinero. | Open Subtitles | لقد ارسلت تلك الرسالة لأنني جمعت ثروة كبيرة خلال هذه السنين, |
enviaste cuatro Inhumanos a su guarida... y ahora están en tu base. | Open Subtitles | لقد ارسلت 4 من الابشر و الآن هم داخل قاعدتك |
Cuando la bomba explotó, enviaron tropas a asaltar el área radioactiva. | Open Subtitles | بعد انفجار القنبلة، ارسلت قوات لإقتحام المنطقة المشعة |
Elizabeth Fisher me ha mandado esta foto por correo electrónico hace unos minutos. | Open Subtitles | اليزابيث ارسلت لي بريدا اليكترونيا منذ بضع دقائق فيه هذه الصورة |
Le mandó un millón de e-mails. Probablemente hasta fue a su casa. | Open Subtitles | لقد ارسلت له مليون ايميل ربما ايضا ذهبت الى منزله |
En tu furia le mandaste una a Richie sin pensar que mataría a Bobby. | Open Subtitles | لذا ارسلت واحدة الى ريتشي لم تكوني تحلمي ابدا بأن يقتل زوجك |
Está a punto de casarse, y sí, os acabo de enviar esta información ahora mismo. | Open Subtitles | انه على وشك الزواج و نعم لقد ارسلت هذه المعلومات بالبريد الالكتروني اليكم |
Entonces no te importará si le envío la información a Chappelle. | Open Subtitles | اذا لن تمانع لو ارسلت هذه المعلومات الى الرئيس |
Afirma que fue enviada por Dios. Charlatanes. | Open Subtitles | تدعى انها ارسلت من الله دجالين |
¡Si piensa mandar a tantos hombres, piense en los sacos para los muertos! | Open Subtitles | كلما ارسلت رجالا اكثر جهز شنط سوداء كافية لهم |
Es un mecanismo de defensa... borrando cualquier duda en usted... que la mujer que usted mando asesinar... es una amante del pasado. | Open Subtitles | هذه وسيلة دفاعية تزيل اي شك في داخلك والذي تظهر لك ان المراة التى ارسلت لقتلها هى عشيقة قديمة |
Estoy enviando esto a una dirección vieja. El comedor dónde trabajaste. | Open Subtitles | لذلك ارسلت هذا للعنوان القديم المطعم الذي كنت تعملين به |