Otros fondos fiduciarios administrados por el PNUD | UN | صناديق استئمانية أخرى يديرها برنامج اﻷمم |
Contribuciones a " otros fondos fiduciarios " Los detalles figuran en los anexos de los estados financieros 1 y 2 | UN | قابلة للتحويل تذييل ـ تبرعات الى صناديق استئمانية أخرى ترد التفاصيل اﻵن في مرفقات البيانين اﻷول والثاني |
iii) Los fondos extrapresupuestarios que recibe la Organización como reembolso por el uso de sus locales no se consideran fondos fiduciarios. | UN | ' ٣` لا تعالج اﻷموال الخارجة عن الميزانية التي تخصص لتسديد التكاليف التي تتكبدها مرافقها بوصفها صناديق استئمانية. |
Los pagos a la Organización en concepto de gastos de apoyo respecto del personal adscrito gratuitamente pueden hacerse directamente o mediante fondos fiduciarios. | UN | وقال إن المدفوعات لدعم اﻷفراد المقدمين بلا مقابل يمكن أن تقدم للمنظمة إما بطريق مباشر أو عن طريق صناديق استئمانية. |
Las asignaciones no utilizadas para cinco subfondos fiduciarios superaron sus recursos disponibles en un importe de 2.493.840 dólares. | UN | تجـاوزت المخصصــات غيــر المنفقــة لخمســة صناديق استئمانية فرعية مواردها المتاحة بمبلغ ٠٤٨ ٣٩٤ ٢ دولارا. |
En el mismo período se clausuraron cuatro fondos fiduciarios y un subfondo fiduciario. | UN | وشهدت نفس الفترة اقفال ٤ صناديق استئمانية وصندوق استئماني فرعي واحد. |
iii) Los fondos extrapresupuestarios que recibe la Organización como reembolso por el uso de sus locales no se consideran fondos fiduciarios. | UN | `3 ' لا تُعامل الأموال الخارجة عن الميزانية المقدمة رد التكاليف للمنظمة مقابل استخدام مرافقها بوصفها صناديق استئمانية. |
En comparación, en el presupuesto de apoyo bienal del UNICEF no había indicación de puestos establecidos con cargo a fondos fiduciarios. | UN | وبالمقارنة بذلك، لم توفر ميزانية الدعم التي تقدمها اليونيسيف كل سنتين أي تبيان للوظائف المحملة على صناديق استئمانية. |
v) Todas las sumas aceptadas para fines especificados por el donante se consideran fondos fiduciarios o cuentas especiales. | UN | ' 5` تعامل جميع الأموال المقبولة لأغراض يحددها المانح، باعتبارها أموالا استئمانية أو حسابات خاصة. |
v) Todas las sumas aceptadas para fines especificados por el donante se consideran fondos fiduciarios o cuentas especiales. | UN | ' 5` تعامل جميع الأموال المقبولة لأغراض يحددها المانح، باعتبارها صناديق استئمانية أو حسابات خاصة. |
Todos los años se crean nuevos fondos fiduciarios y se cierran los inactivos. | UN | ويجري كل عام إنشاء صناديق استئمانية جديدة وإغلاق الصناديق غير العاملة. |
Además, la UNOPS gestiona en nombre de sus clientes fondos fiduciarios por un valor de 83,8 millones de dólares. | UN | وعلاوة على ذلك، يضطلع مكتب خدمات المشاريع بإدارة صناديق استئمانية بقيمة 83.8 مليون دولار لفائدة عملائه. |
iv) Todos los fondos aceptados para fines especificados por el donante se tratan como fondos fiduciarios o cuentas especiales. | UN | ' 4` تعامل جميع الأموال المقبولة لأغراض تحددها الجهات المانحة، باعتبارها صناديق استئمانية أو حسابات خاصة. |
El documento incluye propuestas para fusionar proyectos interregionales y regionales en fondos fiduciarios plurianuales constituidos por múltiples donantes. | UN | وتشمل الوثيقة مقترحات بإدماج مشاريع أقاليمية ومشاريع إقليمية في صناديق استئمانية متعددة المانحين ومتعددة السنوات. |
El documento incluye propuestas para fusionar proyectos interregionales y regionales en fondos fiduciarios plurianuales constituidos por múltiples donantes. | UN | وتشمل الوثيقة مقترحات بإدماج مشاريع أقاليمية ومشاريع إقليمية في صناديق استئمانية متعددة المانحين ومتعددة السنوات. |
Así, por ejemplo, un Fondo fiduciario global permite integrar cuatro fondos fiduciarios en uno solo. | UN | وعلى سبيل المثال، يضمّ الصندوق الاستئماني الجامع أربعة صناديق استئمانية ضمن صندوق واحد. |
Como alternativa, se ha propuesto que se establezcan, por las mismas resoluciones del Consejo de Seguridad por las que se impongan las sanciones, fondos fiduciarios específicos. | UN | وقدم اقتراح، كبديل لذلك، بإنشاء صناديق استئمانية منفردة بموجب أحكام قرار مجلس اﻷمن الذي يفرض الجزاءات. |
En la Arabia Saudita, la Jamahiriya Arabe Libia, Marruecos y el Sudán también se están aplicando proyectos con fondos fiduciarios. | UN | ويجري أيضا تنفيذ مشاريع ممولة من صناديق استئمانية في الجماهيرية العربية الليبية والسودان والمغرب والمملكة العربية السعودية. |
iii) Contribuciones voluntarias recibidas para financiar determinadas actividades con arreglo a acuerdos de fondos fiduciarios o de otro tipo; | UN | ' ٣ ' التبرعات الواردة لتمويل أنشطة محددة في اطار صناديق استئمانية أو ترتيبات أخرى؛ |
Además, a lo largo de 2000 se autorizaron 25 nuevas empresas aseguradoras y 21 nuevas empresas fiduciarias. | UN | بالإضافة إلى ذلك، صدرت 25 رخصة تأمين جديدة و 21 رخصة شركة استئمانية جديدة خلال عام 2000. |
Estas transacciones se consignan en los estados financieros del PNUD como fondos en fideicomiso. | UN | وترد هذه المعاملات في شكل أموال استئمانية في البيانات المالية للبرنامج الإنمائي. |
v) La creación, el funcionamiento o la administración de fideicomisos, empresas o entidades similares; o | UN | `5 ' إنشاء أو تشغيل أو إدارة صناديق استئمانية أو شركات أو هياكل مشابهة؛ أو |