ويكيبيديا

    "استخدام الألغام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • uso de minas
        
    • empleo de minas
        
    • utilización de minas
        
    • utilizar minas
        
    • uso de las minas
        
    • el empleo de las
        
    • empleo de las minas
        
    • utilizar las minas
        
    • emplear minas
        
    • utilizando minas terrestres
        
    • la utilización de las minas
        
    • utilización responsable de las minas
        
    El uso de minas antipersonales por parte de la guerrilla, especialmente de fabricación artesanal, continúa. UN وتستمر جماعات حرب العصابات في استخدام الألغام المضادة للأفراد، لا سيما المحلية الصنع.
    En la Cumbre del Milenio, los Jefes de Estado y de Gobierno hicieron un llamado a los Estados a adherirse a esta Convención a fin de eliminar los peligros que entraña el uso de minas. UN وقد حث رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر قمة الألفية، على أن تنضم الدول إلى الاتفاقية للحد من مخاطر استخدام الألغام.
    También se debería prohibir el empleo de minas terrestres contra objetivos civiles o en zonas donde residen grandes poblaciones civiles. UN وينبغي أن يحظر النظام أيضا استخدام اﻷلغام البرية ضد أهداف مدنية أو في مناطق آهلة بالسكان المدنيين.
    La República Checa figura entre los países que ya han adoptado medidas prácticas para reducir el empleo de minas terrestres antipersonal. UN والجمهورية التشيكية هي من بين البلدان التي اتخذت بالفعل إجراءات عملية للتقليل من استخدام اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    63. El Representante Especial manifestó su preocupación ante las denuncias de utilización de minas terrestres. UN 63- وأبدى الممثل الخاص قلقه إزاء التقارير التي تشير إلى استخدام الألغام الأرضية.
    Además, los Estados Partes ya habrán renunciado a la posibilidad de utilizar minas antipersonal, por lo cual las cuestiones de seguridad nacional y confidencialidad de la información con esos fines perderían una gran importancia. UN هذا بالإضافة إلى أن تخلي الدول الأطراف بالفعل عن خيار استخدام الألغام المضادة للأفراد، يجعل مسألتي الأمن الوطني وسرية المعلومات المحققة لهذه الأغراض أموراً لا علاقة لها بالموضوع عموماً.
    Las fuerzas militares siguen haciendo uso de las minas para proteger sus instalaciones, y hasta el momento no ha sido diseñada una estrategia para proceder a su destrucción. UN وتواصل القوات العسكرية استخدام الألغام لحماية منشآتها ولم يتم حتى الآن استنباط أية استراتيجية لتدميرها.
    Cuba mantiene una estricta política de control para el empleo de las minas antipersonal, que se usan con carácter exclusivamente defensivo. UN وذكر أن كوبا تتبع سياسة صارمة للسيطرة على استخدام الألغام المضادة للأفراد التي لا تُستخدَم إلاّ لأغراض دفاعية.
    También se han registrado importantes progresos en la lucha contra el uso de minas terrestres antipersonal. UN لقد تحقق تقدم له شأنه أيضا في مكافحة استخدام الألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    Desde que se adoptó la Convención, se ha reducido considerablemente el uso de minas antipersonal, y también su producción. Se han destruido más de 30 millones de minas almacenadas. UN وقد تقلص اللجوء إلى استخدام الألغام المضادة للأفراد انخفاضا كبيرا منذ اعتماد الاتفاقية، كما انخفض إنتاجها، وتم تدمير أكثر من 30 مليونا من الألغام المخزونة.
    :: Organización de cinco reuniones con las autoridades militares y los grupos de la sociedad civil sobre la cesación del uso de minas terrestres UN :: تنظيم خمس اجتماعات مع السلطات العسكرية ومجموعات المجتمع المدني بشأن وقف استخدام الألغام الأرضية.
    5 reuniones con las autoridades militares y grupos de la sociedad civil sobre la cesación del uso de minas terrestres y la promulgación del Tratado de Ottawa UN عقد خمسة اجتماعات مع السلطات العسكرية وجماعات المجتمع المدني بشأن وقف استخدام الألغام الأرضية ونشر معاهدة أوتاوا
    El empleo de minas terrestres antipersonal debe ser limitado por las normas internacionales de conducta. UN وينبغي أن تنظم قواعد دولية للسلوك استخدام اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    Nuestro objetivo principal será ampliar la adhesión a la Convención y fortalecer y ampliar considerablemente las disposiciones sobre el empleo de minas terrestres. UN وسيكون هدفنا الرئيسي هو توسيع الالتزام بهذه الاتفاقية، والعمل على تعزيز وتوسيع أحكامها إلى حدﱢ كبير بشأن استخدام اﻷلغام اﻷرضية.
    Nuestra atención en este debate se centra en las consecuencias humanitarias y ambientales de la proliferación en el empleo de minas terrestres. UN ويتركز اهتمامنا في هذه المناقشــة على اﻵثــار اﻹنسانية واﻹنمائية لانتشار استخدام اﻷلغام البرية.
    A este respecto, es de particular importancia la promesa de renunciar al empleo de minas terrestres antipersonal. UN وفي هذا الصدد، فالالتزام نبذ استخدام اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد له أهميته على وجه الخصوص.
    :: Reuniones de promoción celebradas con todas las partes para poner fin a la utilización de minas terrestres UN :: عقد اجتماعات مع جميع الأطراف للدعوة إلى التوقف عن استخدام الألغام الأرضية
    :: Celebración de 100 reuniones con todas las partes para promover el fin de la utilización de minas terrestres UN :: عقد 100 اجتماع مع جميع الأطراف للدعوة إلى التوقف عن استخدام الألغام الأرضية؛
    Entretanto, el Representante Especial exhortó a todas las partes a que se abstuvieran de utilizar minas terrestres. UN وفي غضون ذلك، حث الممثل الخاص جميع الأطراف على الامتناع عن استخدام الألغام الأرضية.
    La disminución de las existencias es una medida concreta en pro de la reducción del posible uso de las minas en épocas de conflicto y de disturbios. UN وتقليص المخزونات يشكل خطوة ملموسة باتجاه الحد من إمكانية استخدام الألغام في أوقات الصراع والقلاقل.
    Es importante que la lucha contra el empleo de las minas antipersonal siga siendo un objetivo prioritario. UN ومن المهم أن تبقى التوعية ضد استخدام الألغام الأرضية المضادة للأفراد هدفا ذا أولوية.
    En 2008, el Japón tiene previsto utilizar las minas terrestres antipersonal retenidas en virtud del artículo 3 para impartir capacitación a las unidades de infantería e ingeniería de la Fuerza de Autodefensa en la detección y remoción de minas. UN وفي عام 2008، تعتزم اليابان استخدام الألغام الأرضية المضادة للأفراد المحتفظ بها بمقتضى المادة 3 لأغراض تدريب وحدات المشاة والهندسة التابعة لقوات الدفاع على كشف الألغام وإزالتها.
    Entre tanto, el Representante Especial recomendaba que todas las partes se abstuviesen de emplear minas terrestres. UN وفي تلك الأثناء، حث الممثل الخاص جميع الأطراف على الامتناع عن استخدام الألغام الأرضية؛
    Los combatientes desistirán de seguir utilizando minas terrestres. UN وسيكف المحاربون عن مواصلة استخدام الألغام.
    Permítaseme recalcar que mi delegación no objeta la reducción de los gastos militares o el debate sobre la utilización de las minas terrestres. UN دعوني أؤكد أن وفدي لا يعارض إجراء تخفيضات في اﻹنفاق العسكري أو إجراء مناقشات بشأن استخدام اﻷلغام اﻷرضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد