Se deberá velar también por que los expertos no participen en el examen de las comunicaciones nacionales de su propio país; | UN | وينبغي لها أن تكفل أيضا ألا يشترك هؤلاء الخبراء في عمليات استعراض البلاغات الوطنية المقدمة من بلدانهم هم. |
2. examen de las comunicaciones nacionales de las partes incluidas en el anexo I | UN | ٢ - استعراض البلاغات الوطنية الواردة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول |
- ¿Sería útil para el examen de las comunicaciones, para crear confianza entre las Partes y alentar la transparencia y la coherencia en la presentación de informes? | UN | ● هل سيدعم المنهج استعراض البلاغات ويساعد على بناء الثقة بين اﻷطراف ويشجع الشفافية والاتساق في عملية التبليغ؟ |
c) Informe sobre la situación del examen de las cuartas comunicaciones nacionales | UN | تقرير عن حالة استعراض البلاغات الوطنية الرابعة |
Informe sobre el estado del examen de las terceras comunicaciones nacionales. | UN | تقرير عن حالة استعراض البلاغات الوطنية الثالثة. |
Del examen de las comunicaciones nacionales se desprende claramente que diversas partes de las directrices sobre presentación de informes presentaron problemas a las Partes. | UN | ولدى استعراض البلاغات الوطنية، يتبين بوضوح أن عدة مجالات واردة في المبادئ التوجيهية شكلت تحديﱠاً لﻷطراف. |
Otra posibilidad sería que se examinase el SMOC como parte del examen de las comunicaciones nacionales. | UN | ويمكن أيضاً استعراض نظم مراقبة المناخ العالمية في إطار استعراض البلاغات الوطنية. |
i) examen de las comunicaciones nacionales -recopilación y síntesis, incluidos los efectos generales de las políticas y las medidas; | UN | `١` استعراض البلاغات الوطنية - تجميعها وتوليفها، بما في ذلك اﻵثار اﻹجمالية للسياسات والتدابير؛ |
19. La cuestión que ha de aclararse a este propósito es la de determinar cómo incorporarán los órganos subsidiarios el tema del examen de las comunicaciones nacionales en sus programas respectivos. | UN | ٩١- والمسألة التي تحتاج إلى توضيح اﻵن هي كيف تتناول الهيئتان الفرعيتان بند استعراض البلاغات الوطنية في جداول أعمالهما. |
21. Ha de suponerse que la Conferencia de las Partes tenga un tema permanente en su programa relativo al examen de las comunicaciones nacionales. | UN | ١٢- ومن الممكن توقع أن يتضمن جدول أعمال مؤتمر اﻷطراف بندا دائما بشأن استعراض البلاغات الوطنية. |
La Secretaría presentará un breve informe oral sobre el avance del proceso de examen de las comunicaciones de las Partes del anexo I de la Convención. | UN | وستقدم اﻷمانة تقريراً شفوياً مقتضباً عن التقدم المحرز في عملية استعراض البلاغات المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول للاتفاقية. |
Además, la información presentada en virtud del párrafo 2 del artículo 7 por cada una de las Partes incluidas en el anexo I será estudiada en el marco del examen de las comunicaciones. | UN | وتستعرض بالمثل المعلومات المقدمة بموجب الفقرة ٢ من المادة ٧ من كل طرف مدرج في المرفق اﻷول وذلك كجزء من استعراض البلاغات. |
La participación de expertos de Partes no incluidas en el anexo I en el examen de las comunicaciones nacionales de las Partes incluidas en ese anexo añade un componente valioso al proceso de creación de la capacidad. | UN | وإن اشتراك خبراء من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول، في استعراض البلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول، إنما يضيف مكوناً قيماً إلى عملية القدرات. |
119. La información suplementaria presentada con arreglo al párrafo 2 del artículo 7 se incorporará en las comunicaciones nacionales y se analizará como parte del examen de las comunicaciones. | UN | 119- تدرج المعلومات التكميلية التي تقدم بموجب المادة 7 - 2 في البلاغات الوطنية وتستعرض كجزء من استعراض البلاغات. |
Su propósito es utilizar sistemas de información y procedimientos de gestión comunes para los procesos de examen de las comunicaciones nacionales y los inventarios de gases de efecto invernadero, de una forma integrada y coordinada. | UN | كما تنوي استخدام نظم معلومات مشتركة وإجراءات لإدارة عمليات استعراض البلاغات الوطنية وقوائم جرد غازات الدفيئة بطريقة متكاملة ومنسقة. |
Además, la información presentada en virtud del párrafo 2 del artículo 7 por cada una de las Partes no incluidas en el anexo I que haya optado por asumir un compromiso consignado en el anexo BI será estudiada en el marco del examen de las comunicaciones. | UN | وتستعرض أيضاً المعلومات المقدمة بموجب الفقرة 2 من المادة 7 من كل طرف غير مدرج في المرفق الأول قطع على نفسه التزاماً مقيداً في المرفق باء أولاً، وذلك كجزء من استعراض البلاغات. |
Además, el Programa veló por la continuidad del proceso de examen de las comunicaciones nacionales, que tiene por objeto proporcionar una evaluación técnica global de las actividades realizadas por las Partes del anexo I en cumplimiento de los compromisos dimanantes de la Convención y del Protocolo de Kyoto. | UN | وكفل البرنامج كذلك استمرار عملية استعراض البلاغات الوطنية، التي ترمي إلى توفير تقييم تقني شامل للجهود التي تبذلها الأطراف المُدرجة في المرفق لتنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
Informe sobre la situación del examen de las cuartas comunicaciones nacionales y preparativos para el examen de las quintas comunicaciones nacionales | UN | تقرير مرحلي عن استعراض البلاغات الوطنية الرابعة وعن الأعمال التحضيرية لاستعراض البلاغات الوطنية الخامسة |
Informe sobre el estado del examen de las terceras comunicaciones nacionales. | UN | تقرير عن حالة استعراض البلاغات الوطنية الثالثة. |
Organiza los exámenes de las comunicaciones nacionales y de los inventarios de las Partes incluidas en el anexo I (Partes del anexo I), según lo dispuesto en las decisiones de la Conferencia de las Partes (CP) y en las conclusiones de los órganos subsidiarios. | UN | وهو ينظم عمليات استعراض البلاغات الوطنية وقوائم الجرد التي ترد من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، والتي يتم طلبها بموجب مقررات مؤتمر الأطراف واستنتاجات الهيئتين الفرعيتين. |
examen de las segundas comunicaciones nacionales | UN | المكتسبة في استعراض البلاغات الوطنية الثانية |
Durante el período en el que se examinen las comunicaciones nacionales y la información suplementaria con arreglo al párrafo 2 del artículo 7, actuarán como examinadores principales también otros expertos de las Partes designados por éstas para la lista de la Convención Marco con capacidad colectiva para abordar las esferas a que se hace referencia en el párrafo 30 supra. | UN | وخلال فترة استعراض البلاغات الوطنية والمعلومات التكميلية بموجب الفقرة 2 من المادة 7، يعمل خبراء إضافيون من أطراف الاتفاقية ترشحهم الأطراف ويدرجون على قائمة خبراء الاتفاقية بوصفهم خبراء استعراض رئيسيين تتوافر لديهم مهارات جماعية ذات صلة بالمجالات المشار إليها في الفقرة 30 أعلاه. |