ويكيبيديا

    "استكمل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • concluido
        
    • completado
        
    • actualizó
        
    • terminó
        
    • terminado
        
    • completó
        
    • finalizó
        
    • concluyó
        
    • finalizado
        
    • actualizado
        
    • complementado
        
    • cumplido
        
    • culminó
        
    • finalizaron
        
    • actualizada
        
    Las oficinas en los países aplicaron por primera vez el nuevo marco en 2002 y ya se han concluido varias evaluaciones de resultados concretos. UN وأول مرة طبقت فيها المكاتب القطرية الإطار الجديد كانت في عام 2002، وكان عدد من تقييمات النواتج قد استكمل بالفعل.
    La Federación de Rusia ha completado hasta esta fecha la destrucción de más de 11.600 toneladas métricas de armas químicas de categoría 1, es decir, el 29.0%. UN وقد استكمل الاتحاد الروسي حتى الآن تدمير أكثر من 600 11 طن متري، أو 29 في المائة، من أسلحته الكيميائية من الفئة 1.
    El proyecto de ley antiterrorista actualizó el régimen aplicable a las siguientes medidas: UN استكمل مشروع قانون مكافحة الإرهاب القانون الحالي فيما يتعلق بما يلي:
    El componente de policía civil terminó la mayor parte de su mandato de prestar asistencia a la Comisión de Identificación. UN وقد استكمل عنصر الشرطة المدنية الجانب اﻷكبر من الولاية المنوطة به لتقديم المساعدة إلى لجنة تحديد الهوية.
    Además, se ha terminado la elaboración del Handbook for Producing National Statistical Reports on Women and Men, que se publicará a comienzos de 1997. UN وإضافة إلى ذلك، استكمل دليل ﻹعداد تقارير اﻹحصاءات الوطنية عن النساء والرجال وسوف ينشر في وقت مبكر من عام ١٩٩٧.
    En este sentido, este año se completó un elemen to importante al concluir la Convención sobre Seguridad Nuclear. UN وفي هذا المضمار، يكون عنصر أساسي قد استكمل هذا العام بإبرام الاتفاقية الدولية للسلامة النووية.
    En respuesta a una solicitud especial, en 1994 finalizó con éxito el proyecto de ensayo de transferir los datos de la Lista a discos blandos. UN واستجابة لطلب خاص، استكمل بنجاح في عام ١٩٩٤ مشروع تجريبي لنقل بيانات القائمة على قريصات.
    En 1995, concluyó un programa de un año en el Yemen. UN وفي عام ١٩٩٥، استكمل برنامج مدته عام في اليمن.
    También han finalizado los nombramientos para la Corte Suprema y se ha reconstituido la Comisión Electoral ad hoc. UN كما استكمل تعيين أعضاء المحكمة العليا، وأعيد تشكيل اللجنة المخصصة للانتخابات.
    El informe se ha actualizado teniendo en cuenta la evolución de la situación durante la primera parte de 1993. UN وقد استكمل التقرير لتراعي فيه التطورات التي حدثت خلال الجزء اﻷول من عام ١٩٩٣.
    El análisis ha concluido y se ha elaborado un proyecto de informe. UN وقد استكمل التقييم وتم اعداد مشروع تقرير في هذا الصدد.
    Para terminar, creemos que la Conferencia de Barbados ha concluido su labor con éxito. UN وأخيرا فإننا نعتقد بأن مؤتمر بربادوس قد استكمل عمله بنجاح.
    Como se indicó en el párrafo 35 supra, a principios de 2009 habían completado su autoevaluación de la capacidad nacional 110 países. UN وكما لوحظ في الفقرة 35 أعلاه، فقد استكمل 110 بلدان عملية التقييم الذاتي للقدرات الوطنية حتى أوائل عام 2009.
    Algunos miembros observaron con satisfacción que el representante del Estado parte en su exposición oral había completado el documento escrito. UN ولاحظ اﻷعضاء بارتياح أن ممثل الدولة الطرف، في عرضه للتقرير شفويا، إنما استكمل النسخة التحريرية منه.
    La publicación actualizó las últimas proyecciones demográficas de largo alcance, publicadas en 1982. UN ولقد استكمل هذا المنشور اﻹسقاطات السكانية الطويلة اﻷجل، التي سبق نشرها في عام ١٩٩٢.
    El Asesor Jurídico hizo una declaración en la que actualizó la información contenida en el memorando del Secretario General. UN وأدلى المستشار القانوني ببيان استكمل فيه المعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام.
    La construcción de una sala de audiencias en los locales provisionales terminó a finales de 1998. UN وفي نهاية عام ١٩٩٨ استكمل إعداد قاعة للمحكمة في المقر المؤقت.
    Cerca de 50 países afectados han terminado sus programas de acción nacionales. UN فقد استكمل ما يقارب خمسين بلدا متضررا برامج عمله الوطنية.
    Sin embargo, la preparación del programa se completó con la participación y contribución de otros ministerios competentes, órganos del sector público más amplio y expertos del sector privado. UN إلا أن إعداد البرنامج استكمل بمشاركة واسهام الوزارات المختصة اﻷخرى، وهيئات القطاع العام اﻷوسع وخبراء من القطاع الخاص.
    Dentro de la fase I del establecimiento del sitio B, finalizó la instalación de la base para las antenas parabólicas y de cinco sistemas. UN وفي المرحلة الأولى من إنشاء الموقع باء، استكمل تركيب أساس الهوائيات الساتلية وخمسة نظم.
    Se concluyó un proyecto cartográfico sobre el acceso a la justicia y los planes para aumentar el acceso a la justicia de la mujer y los grupos vulnerables. UN وقد استكمل مشروع رسم للخرائط يتعلق بسبل الوصول إلى القضاء وبخطط لزيادة إمكانية وصول النساء والفئات الضعيفة إلى القضاء.
    Catorce pequeños Estados insulares en desarrollo de la región han finalizado estrategias nacionales de gestión del medio ambiente o un proceso de planificación equivalente. UN وقد استكمل نحو ٤١ دولة من الدول الجزرية الصغيرة النامية في المنطقة استراتيجيات لﻹدارة البيئية الوطنية أو عملية تخطيطية مماثلة.
    Como en años anteriores, el proyecto de resolución de este año se ha actualizado con el fin de que refleje el progreso realizado y los acontecimientos actuales del proceso de paz. UN وعلى غرار السنوات الماضية، استكمل مشروع القرار لهذا العام ليعكس التقدم الراهن والتطورات الجارية في العملية السلمية.
    Este esfuerzo regional fue complementado con la intervención internacional en encrucijadas críticas, con la que ha servido de enlace vital. UN وقد استكمل هذا الجهد الاقليمي واستخدم كرابطة حيويـــة للتدخـل الدولي في عدد من المنعطفات الحرجة.
    También se proporcionó información sobre actividades que ya se han cumplido. UN وقدمت معلومات أيضا عن اﻷنشطة التي استكمل تنفيذها.
    En mayo pasado, el pueblo panameño, por sí mismo, culminó un proceso electoral intachable. UN لقد استكمل شعب بنما، في أيار/مايو الماضي، عملية انتخابية لا تشوبها شائبة.
    Entre 1996 y 1998, gracias a un nuevo esfuerzo de construcción, se finalizaron aproximadamente 1.650.000 viviendas. UN وفي السنوات من عام 1996 إلى عام 1998، استكمل بناء حوالي 1.65 مليون مسكن، بفضل بذل مجهود جديد للبناء.
    Ésta fue ratificada en 1935 y actualizada en 1942. UN وقد عدل هذا القانون في عام 1935 ثم استكمل في عام 1942.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد