ويكيبيديا

    "استمرارية الأعمال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la continuidad de las operaciones
        
    • de continuidad de las operaciones
        
    • continuidad de las actividades
        
    • la continuidad operacional
        
    • para la continuidad de las
        
    • los planes para la continuidad de
        
    Auditoría de la continuidad de las operaciones y la gestión de las situaciones de crisis en la UNMIS. UN مراجعة استمرارية الأعمال وإدارة الأزمات في بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    :: Evaluación de la continuidad de las operaciones y la recuperación tras los desastres y evaluación de riesgos UN :: تقييم استمرارية الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وتقييم المخاطر
    :: Evaluación de la continuidad de las operaciones y la recuperación en casos de desastre y evaluación de los riesgos UN :: تقييم استمرارية الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وتقييم المخاطر
    Aplicación del plan de continuidad de las operaciones y recuperación en casos de desastre UN تنفيذ خطة استمرارية الأعمال التجارية والتعافي من الكوارث
    Aplicación del plan de continuidad de las operaciones y recuperación en casos de desastre UN تنفيذ خطة استمرارية الأعمال التجارية والتعافي من الكوارث
    Plan actualizado sobre tecnología de la información y de las comunicaciones para la continuidad de las actividades y los sistemas mundiales UN تحديث خطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل استمرارية الأعمال والنظم العالمية
    :: Evaluación de la continuidad de las operaciones y la recuperación tras los desastres y evaluación de riesgos UN :: تقييم استمرارية الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وتقييم المخاطر
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la continuidad de las operaciones en el sistema de las Naciones Unidas UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استمرارية الأعمال في منظومة الأمم المتحدة
    Auditoría de la continuidad de las operaciones en la Secretaría de las Naciones Unidas UN مراجعة استمرارية الأعمال في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    la continuidad de las operaciones en el sistema de las Naciones Unidas UN استمرارية الأعمال في منظومة الأمم المتحدة
    Esto garantiza que los recursos y la capacidad necesarios ya están disponibles para apoyar los requisitos de gestión de la continuidad de las operaciones. UN ويكفل ذلك توفير الموارد والقدرات الضرورية دعماً لاحتياجات إدارة استمرارية الأعمال.
    Evaluación de la continuidad de las operaciones y la recuperación en casos de desastre y evaluación de los riesgos UN تقييم استمرارية الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وتقييم المخاطر
    Evaluación de la continuidad de las operaciones y la recuperación tras los desastres y evaluación de riesgos UN تقييم استمرارية الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وتقييم المخاطر
    Evaluación de la continuidad de las operaciones y la recuperación tras los desastres y evaluación de riesgos UN تقييم استمرارية الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وتقييم المخاطر
    La gestión de la continuidad de las operaciones forma parte integrante de la gestión general de los riesgos que lleva a cabo el Programa. UN وتشكّل إدارة استمرارية الأعمال جزءا لا يتجزأ من إدارة المخاطر العامة للبرنامج.
    También son partidarias de crear la dependencia de continuidad de las operaciones en el propio Departamento de Gestión y no en la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo. UN وأضافت أن الوفود تحبذ تبعية وحدة استمرارية الأعمال لإدارة الشؤون الإدارية ذاتها وليس لمكتب خدمات الدعم المركزي.
    La CEPA está trabajando en el fortalecimiento de sus planes ante pandemias y de continuidad de las operaciones. UN وتعمل اللجنة على تعزيز خطة استمرارية الأعمال وخطة مواجهة الأوبئة معا.
    vi) Coordinación de las actualizaciones permanentes de los planes de continuidad de las operaciones y capacitación conexa; UN ' 6` تنسيق عمليات التحديث المستمر لخطط استمرارية الأعمال وإجراء التدريب ذي الصلة؛
    No se han elaborado, implantado y ensayado periódicamente planes completos de recuperación después de un desastre ni de continuidad de las actividades. UN ولم توضع بالكامل وتنفّذ وتختبر بانتظام خطط استرجاع البيانات بكاملها وضمان استمرارية الأعمال في حالات الكوارث الحاسوبية.
    Cabe señalar que la continuidad de las actividades requiere mucho más que satisfacer las necesidades de tecnología de la información y las comunicaciones. UN وينبغي ملاحظة أن مفهوم استمرارية الأعمال أشمل بكثير من متطلبات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Planes de continuidad de las actividades en las oficinas en los países UN كفالة خطط استمرارية الأعمال في المكاتب القطرية
    Por lo tanto, estas tareas deben incluirse en la descripción de funciones y las evaluaciones del desempeño de los administradores y coordinadores de los planes para la continuidad de las operaciones. UN ولذلك ينبغي إدراج مهام استمرارية الأعمال ضمن توصيفات وظائف المديرين ومنسقي استمرارية الأعمال وفي تقييمات أدائهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد