régimen de importación y exportación de mercancías estratégicas | UN | نظام استيراد وتصدير البضائع الاستراتيجية |
Decreto sobre el régimen de importación y exportación de mercancías estratégicas | UN | بشأن نظام استيراد وتصدير البضائع الاستراتيجية |
56. Varios representantes indicaron que podía hacerse mucho más para fiscalizar la importación y exportación de precursores con mayor eficacia. | UN | 56- وأوضح عدة ممثلين أنه يمكن تحقيق مزيد من التقدم في زيادة فعالية مراقبة استيراد وتصدير السلائف. |
La importación y exportación y el transporte de armas y municiones en el territorio de la República de Lituania están reglamentados en el capítulo 9 de la ley. | UN | وضُمنت الضوابط التي تحكم استيراد وتصدير وحمل الأسلحة والذخائر في أراضي جمهورية ليتوانيا، في الفصل التاسع من القانون. |
Deben prohibir la importación y la exportación de sustancias controladas desde y hacia países que no son Partes. | UN | وعلى الأطراف أيضاً أن تحظر استيراد وتصدير المواد الخاضعة للرقابة من وإلى البلدان غير الأطراف. |
La importación y exportación de armas se rige por la Ley de Armas de Fuego. | UN | ينظم قانون الأسلحة النارية استيراد وتصدير الأسلحة. |
El Ministerio de Defensa tiene la obligación de vigilar la importación y exportación de equipo de defensa. | UN | ومن واجب وزارة الدفاع رصد استيراد وتصدير معدات الدفاع. |
No obstante, para comerciar con diamantes, los interesados deben solicitar una licencia de importación y exportación que concede el Supervisor de Importaciones. | UN | إلا أن الاتجار بالماس يتطلب الحصول على رخصة استيراد وتصدير من مراقب الاستيراد. |
La importación y exportación de diamantes en bruto debe someterse a un proceso de verificación tras el cual se les otorga el certificado Kimberley, expedido por el Ministerio de Comercio y Cooperativas. | UN | ويخضع استيراد وتصدير الماس غير المصقول لعملية تصديق كمبرلي، التي تتولاها وزارة التجارة والجمعيات التعاونية. |
La importación y exportación de diamantes es posible, por tanto, solamente mediante la presentación de un Certificado de Proceso Kimberly que indique la identidad del importador o del exportador y la lista de artículos embarcados. | UN | ولذلك، يتطلب استيراد وتصدير الماس الحصول على شهادة تجهيز كيمبرلي التي تبينه هوية المستورد أو المصدِّر ومواعيد الشحن. |
En esos documentos figura información sobre el tipo de bienes fabricados y sobre la importación y exportación de bienes que han sido vendidos o comprados. | UN | فهذه الوثائق تقدم معلومات عن نوع السلع المصنوعة وعن استيراد وتصدير السلع المتاجر بها. |
La importación y exportación de diamantes en bruto se rige por la certificación del proceso de Kimberley, que expide el Ministerio de Comercio y Cooperativas. | UN | وتخضع عمليات استيراد وتصدير الماس الخام لعملية كمبرلي لإصدار الشهادات وتصدر تلك الشهادات وزارة التجارة والتعاونيات. |
Esto incluye la fiscalización de la importación y exportación de armas de fuego, explosivos, y mercancías sujetas a sanciones de las Naciones Unidas; | UN | وتشمل هذه الضوابط المفروضة على استيراد وتصدير الأسلحة النارية، والمتفجـرات والبضائع الخاضعة لجزاءات الأمم المتحدة؛ |
importación y exportación de armas, municiones y explosivos. | UN | استيراد وتصدير الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات |
Las disposiciones jurídicas que controlan la importación y exportación de armas y material bélico, explosivos y municiones son las siguientes: | UN | فيما يلي الأحكام القانونية لمراقبة استيراد وتصدير الأسلحة والعتاد الحربي والمتفجرات والذخيرة: |
Este marco legislativo regula y controla la importación y exportación de productos químicos, de conformidad con lo previsto en la Convención, y establece las penas correspondientes en caso de violación. | UN | وهذا الإطار التشريعي يكفل تنظيم ومراقبة عمليتي استيراد وتصدير المواد الكيميائية وفقا لأحكام اتفاقية الأسلحة الكيميائية، كما ينص على العقوبات الجنائية التي تُفرض على المخالفين. |
Esta ley rige la importación y exportación de todos los bienes, incluidos los materiales prohibidos con arreglo al Tratado sobre la no proliferación. | UN | ينظم هذا القانون عمليات استيراد وتصدير جميع السلع بما فيها المواد المحظورة بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
La importación y exportación de productos químicos y biológicos se someten a una reglamentación rigurosa. | UN | يخضع استيراد وتصدير المواد الكيميائية والبيولوجية لأنظمة صارمة. |
Por otra parte, la importación y la exportación de armas y municiones requieren una licencia particular otorgada por las autoridades competentes de Luxemburgo. | UN | كما أن استيراد وتصدير الأسلحة والذخائر يتطلبان الحصول على رخصة خاصة تمنحها سلطات لكسمبرغ المختصة. |
La legislación pertinente relativa a los controles a la importación y la exportación de metales y piedras preciosos figuran en la Ley de aranceles de aduanas de 1986. | UN | ترد في قانون التعريفات الجمركية لعام 1986 التشريعات المتصلة بمراقبة استيراد وتصدير المعادن والأحجار الكريمة. |
En ambas situaciones, las importaciones y exportaciones de materiales estratégicos se realizan solamente en dependencias aduaneras especialmente designadas para este fin. | UN | وفي الحالتين، تجري عملية رصد استيراد وتصدير المواد الاستراتيجية في وحدات جمركية معدة خصيصا لهذا الغرض. |
Para importar y exportar productos químicos se requiere la licencia correspondiente que expide el Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | وتنفذ عمليات استيراد وتصدير المواد الكيميائية بموجب تراخيص تصدرها وزارة الخارجية. |
Asimismo se prohíbe la importación o exportación de pornografía infantil. | UN | ويحظر أيضاً استيراد وتصدير المواد الإباحية التي تستغل الأطفال. |
Normalmente el comercio ilícito de armas se realiza en lugares distantes de las instalaciones administrativas que controlan la exportación e importación de armas. | UN | وعادة ما يجري الاتجار غير المشروع باﻷسلحة في أماكن بعيدة عن المنشآت اﻹدارية التي تسيطر على استيراد وتصدير اﻷسلحة. |