No está permitido utilizar el nombre de la persona como identificador único. | UN | ولا يسمح باستخدام اسم الشخص كرمز هوية فريد. |
En caso de hacerse lugar a una apelación de la inclusión, se tachará de la lista provisional el nombre de la persona recusada. | UN | وفي حالة قبول طعن ضد اﻹدراج، يُشطب اسم الشخص المطعون فيه من القائمة المؤقتة. |
Tampoco recordaba el nombre de la persona de cuyo asesinato había sido declarado culpable. 2.6. | UN | كما أنه لم يستطع تذكّر اسم الشخص الذي كان قد أدين بقتله. |
El nombre del titular de la cuenta figuraba en la lista del comité de sanciones del Consejo de Seguridad para Al-Qaida. | UN | قد ورد اسم الشخص الذي يتصرف بالحساب على قائمة لجنة الجزاءات المفروضة على القاعدة وطالبان، التابعة لمجلس الأمن. |
Si se obtiene esa autorización, en el registro diario de la prisión se anotarán el nombre de la persona, la fecha de la reunión, y la fecha y el objeto del permiso. | UN | وفي حالة صدوره، يجب أن يدون في دفتر يومية السجن اسم الشخص المصرح لـه بذلك ووقت المقابلة وتاريخ الاذن ومضمونه. |
Ésta manifestó que el nombre de la persona no figuraba en el registro del hospital donde presuntamente lo habían visto algunos testigos. | UN | وأفادت الحكومة بأن اسم الشخص المختفي غير مقيد في سجلات المستشفى التي يدعي أن شهوداً رأوه فيه. |
En ese informe no figura la firma ni el nombre de la persona que se supone lo firmó. | UN | ولا يتضمن هذا التقرير أي توقيع ولا اسم الشخص الذي يدعي أنه وقعه. |
Cuando se desconozca el generador, debe darse el nombre de la persona que esté en posesión de esos desechos o los controle. | UN | وإذا كان المولد غير معروف، يوضع اسم الشخص الذي يحوز أو يتحكم في هذه النفايات. |
Cuando se desconozca el generador, debe darse el nombre de la persona que esté en posesión de esos desechos o los controle. | UN | وإذا كان المولد غير معروف، يوضع اسم الشخص الذي يحوز أو يتحكم في هذه النفايات. |
M. U. no respondió a una petición posterior de que diera el nombre de la persona que había oído que la autora figuraba entre los sospechosos, la fecha en que eso había ocurrido, etc. | UN | أُ. على طلب آخر بتقديم معلومات عن اسم الشخص الذي سمع أن صاحب الشكوى من بين المشتبه بهم وتاريخ حصول ذلك، إلخ. |
M. U. no respondió a una petición posterior de que diera el nombre de la persona que había oído que la autora figuraba entre los sospechosos, la fecha en que eso había ocurrido, etc. | UN | أُ. على طلب آخر بتقديم معلومات عن اسم الشخص الذي سمع أن صاحب الشكوى من بين المشتبه بهم وتاريخ حصول ذلك، إلخ. |
Según el expediente, el nombre de la persona condenada es Salai Madaminov, ciudadano uzbeko. | UN | ووفقاً لملف القضية فإن اسم الشخص المدان هو صلاح مادامينوف، وهو مواطن أوزبكي. |
Según el expediente, el nombre de la persona condenada es Salai Madaminov, ciudadano uzbeko. | UN | ووفقاً لملف القضية فإن اسم الشخص المدان هو صلاح مادامينوف، وهو مواطن أوزبكي. |
:: el nombre de la persona que incorporó los datos en el sistema se genera automáticamente cuando el usuario se conecta. | UN | :: يظهر اسم الشخص الذي أدخل البيانات في النظام تلقائياً استناداً إلى معلومات تسجيل دخول المستخدِم. |
Por lo tanto, en la cédula de votación deberá figurar solamente el nombre del país y no el de una persona. | UN | وعليه، ينبغي ألاّ يظهر على بطاقة الاقتراع سوى اسم البلد، وليس اسم الشخص. |
El Gobierno rechazó la denuncia de que el Servicio de Inteligencia había estado involucrado debido a la implicación de la persona en el informe parlamentario. | UN | وأنكرت الحكومة مزاعم أن دائرة الاستخبارات كانت ضالعة في هذا الاختفاء بسبب ذكر اسم الشخص المعني في التقرير الذي أعدَّه البرلمان. |
10. La Sra. AOIUJ considera que habría que insistir en que esas organizaciones comunicaran el nombre de las personas encargadas del enlace. | UN | ١٠ - السيدة عويج: قالت على هاتين الهيئتين إرسال اسم الشخص المكلف بالاتصال. |
En ese caso podría sostenerse que cuanto mayor fuese el tiempo durante el cual el nombre de una persona permaneciera en la lista, y estuvieran congelados sus bienes, más perjudiciales serían los efectos. | UN | وفي هذه الحالة يمكن تأكيد أنه كلما طالبت مدة بقاء اسم الشخص على القائمة وطالت فترة تجميد أصوله، كان الأثر أفدح. |
La simple mención del nombre de la persona no es suficiente para poder realizar la investigación necesaria. | UN | إن مجرد إيراد اسم الشخص المشار إليه لا يكفي ﻹجراء التحقيق اللازم في هــذا الشأن. |
Con respecto a 11 denuncias, el Gobierno respondió que no se pudo proceder a las investigaciones porque el nombre de la persona estaba incompleto o no era exacto, o porque se desconocía la identidad de la persona. | UN | وأجابت الحكومة بخصوص 11 حالة أنه لم يكن بوسعها إجراء التحقيقات سواء لأن اسم الشخص كان غير كامل أو غير دقيق أو لأن هوية الشخص المعني كانت مجهولة. |
Deberán proporcionar el nombre y apellidos de la persona que vaya a solicitar el visado, así como el nombre y apellidos y la dirección de la organización que la persona representará en la Conferencia de Examen de Durban. | UN | وعليهم أن يقدموا اسم الشخص الذي سيطلب تأشيرة الدخول فضلاً عن اسم وعنوان المنظمة التي سيمثلها ذلك الشخص في مؤتمر ديربان الاستعراضي. |
¿Está dispuesto a decirme el nombre de la persona a la que escuchó esto? | Open Subtitles | هل أنت مستعد لتذكر لي اسم الشخص الذي سمعت بهذا منه؟ |