| solía dar una charla en el Pentágono a principio de los 90s. | TED | اعتدت ان اعطي هذا الموجز داخل البنتاجون في اوائل التسعينات. |
| Un rostro que aún te reconozca... que te mire como solía mirarte. | Open Subtitles | شخص واحد ما زال يعرفك ينظر اليك كما اعتدت دائما |
| Cuando era chica, solía soñar que me casaba con una paleta de vainilla. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة ، اعتدت أن أحلم أني تزوجت بالعمدة ماكتشيز |
| Quizá me he acostumbrado. A la vida humana, a una vida normal. | Open Subtitles | ربما اعتدت عليها، وعلى حياة البشر . على الحياة العادية |
| Tú solías contar con trabajo, y ahora ya no. | TED | اعتدت الإعتماد على عملك، لكنك لا تستطيع ذلك الآن. |
| Lo llevo. Lo llevaba. Antes lo llevaba. | Open Subtitles | أرتديهم، كنت أرتديهم، اعتدت على ارتدائهم |
| Después que cumplí 13, muchas de las cosas que solía hacer cuando tenía 12 ya las veía como cosas de niños. | Open Subtitles | بعد بلوغي 13 عشرة سنة بدت الكثير من الأعمال التي اعتدت القيام بها سابقاً و كأنها أعمال صبيانية |
| solía ir allí cuando venía de visita, y Kevin me pedía que me quedara. | Open Subtitles | اعتدت الذهاب لهناك عندما آتي للزيارة وكان كيفين يطلب مني أن أبقى |
| solía ir allí cuando venía de visita, y Kevin me pedía que me quedara. | Open Subtitles | اعتدت الذهاب لهناك عندما آتي للزيارة وكان كيفين يطلب مني أن أبقى |
| solía pensar que fumar tenía onda pero un pene flácido significa bobo en cualquier idioma. | Open Subtitles | اعتدت أن أعتقد أن السجائر جيدة. لكن العجز الجنسي يكتفني من كل جانب. |
| era algo que solía decirle a mi mamá para intentar que ella dejara de fumar. | Open Subtitles | لقد كان أمرا اعتدت ان أقوله لأمي لأحاول ان اجعلها تتوقف عن التدخين |
| solía pasar los veranos en la casa del lago de mi tío en Minnesota. | Open Subtitles | لقد اعتدت على قضاء الصيف في منزل عمي عند البحيرة في مينوسوتا |
| Yo solía evitar hablar de eso por miedo a ser etiquetado como maniático. | Open Subtitles | اعتدت على تجنب الحديث عن هذا الأمر خوفاً من أوصف كمخبول |
| solía ponerte los trozos de modo que pareciera la melena de un león | Open Subtitles | حينما كنتِ صغيرة اعتدت أن أشكل لكِ الشرائح لتبدو كشكل أسد |
| Como solía decirle a mis estudiantes, tienen que aplicar a la universidad que los va a dejar ingresar. | Open Subtitles | كما اعتدت أن أقول لطلابي، عليك أن تنطبق على المدرسة التي ستعمل تسمح لك في |
| Estoy acostumbrado. Normalmente se va a la playa en lugar de trabajar las escenas. | Open Subtitles | اعتدت على ذلك، هو عادة يتنزه في الشاطيء بدلاً من ضجيج الكواليس |
| Como con la chica que solías salir. | Open Subtitles | مثلما اعتدت ان تخرج مع تلك الفتاه من قبل. |
| Mira, yo Antes miraba a un tipo como este y veía una curiosidad paranormal. | Open Subtitles | انظري انا اعتدت على النظر لشخص مثل هذا 274 00: 12: 29,060 |
| Estoy bastante acostumbrada a todo esto odiándome por una u otra razón, | Open Subtitles | لقد اعتدت ان 000 يكرهني الجميع هنا لسبب او لآخر |
| Tú eres el que siempre dice que estamos más expuestos si nos movemos, ¿no? | Open Subtitles | أنت الذي اعتدت القول أنّنا سنكون مُعرّضين للخطر لو تحرّكنا ، صحيح؟ |
| De alguna manera, me acostumbré a ello y lo acepté un tanto. | TED | وبطريقة ما، اعتدت على هذا المفهوم وقبلت جزءا منه. |
| Solia ir cada noche y mirarla. | Open Subtitles | لقد اعتدت الذهاب هناك كل ليلة و ادفع لها بقشيش بزيادة |
| Yo era un tipo que sólo hacía snowboarding por su vida sin ninguna seriedad. | Open Subtitles | لقد اعتدت أن أكون فتىً يتزحلق فوق جليد الحياة دون اتجاه محدد |
| Al parecer, un grupo de unas 25 a 30 personas atacó a una familia gitana. | UN | ويزعم أن مجموعة تتألف من 25 إلى 30 شخصاً اعتدت على أسرة غجرية. |
| Dejé mi teléfono Antes de irme... luego usé una aplicación de teléfono perdido para encontrarlo. | Open Subtitles | أنا زرعت هاتفي قبل أن أغادر، ثم اعتدت التطبيق الهاتف المفقودين للعثور عليه. |
| Durante el ataque contra las referidas aldeas, las fuerzas musulmanas violaron el territorio de la República Federativa de Yugoslavia en la región de Plevlja. | UN | وأثناء هجومها على القرى المذكورة، اعتدت القوات المسلمة على اقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في منطقة بليفليا. |
| Mi hermana y yo solíamos escondernos aquí de nuestro padre, amabamos este lugar tanto. | Open Subtitles | اعتدت الاختباء هنا مع أختي من ابي لقد أحببنا هذا المكان بشدة |
| Lo siento acostumbraba a entrar en su cuerto y solo mirar sus cosas y confiar en que algo ahí fuera la clave. | Open Subtitles | أنا أسف لقد اعتدت على الذهاب إلى غرفتها والبحث في أشيائها على أمل أن أجد شيئا يدلني على مكانها |