ويكيبيديا

    "اغتيال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del asesinato
        
    • el asesinato de
        
    • asesinatos
        
    • el asesinato del
        
    • de asesinato
        
    • asesinar al
        
    • asesinar a
        
    • muerte
        
    • al asesinato
        
    • asesinato contra
        
    • matar
        
    • asesinados
        
    • el atentado contra el
        
    • un asesinato
        
    • homicidio
        
    La noticia del asesinato de Abraham Lincoln, en 1865, tardó 13 días para cruzar el Atlántico y llegar a Europa. UN لقد استغرق نبأ اغتيال إبراهام لنكولــن في عــام ١٨٦٥، ثلاثة عشر يوما ليعبر المحيــط اﻷطلسي ويبلــغ أوروبا.
    La investigación por el Gobierno del asesinato del encargado de la seguridad del sistema de las Naciones Unidas sigue su curso. UN وما زال البحث الذي تقوم به الحكومة بصورة حثيثة بشأن اغتيال مسؤول الأمن في منظومة الأمم المتحدة جاريا.
    Para nosotros, el asesinato de 71 personas y la mutilación de innumerables otras en Tuzla constituye un acto terrorista. UN فإن اغتيال ٧١ شخصا وتشويه عدد آخر لا حصر له في توزلا هو، عندنا، عمل إرهابي.
    el asesinato de funcionarios de la Embajada rusa en el Iraq en 2006 todavía está fresco en la memoria. UN وذكر أن اغتيال موظفي السفارة الروسية في العراق في عام 2006 لا يزال عالقا في الذاكرة.
    En cuanto a los críticos que hablen de asesinatos políticos, tendrían dificultades en citar un solo hecho de ese tipo. UN وأضاف أن الانتقادات التي تتحدث عن عمليات اغتيال سياسية، عاجزة عن ذكر واقعة واحدة من هذا النوع.
    el asesinato del Primer Ministro Rabin fue un acto de fanáticos, de fundamenta-listas, de radicales. UN فقد كان اغتيال رئيــس الــوزراء اسحــق رابيــن عمــلا من أعمال المتعصبين، اﻷصوليين، الراديكاليين.
    En realidad, no pasa una semana sin que se informe de un caso de asesinato en Goma y sus alrededores. UN وفي الواقع، لا يكاد يمر أسبوع واحد دون أن يُعلن عن حالة اغتيال في مدينة غوما وضواحيها.
    Los irracionales atacantes pretendían, y así lo expresaron a viva voz, asesinar al Embajador venezolano Afif Tajeldine, acreditado ante ese hermano país. UN وقد حاول مهاجمون حمقى، بل صرّحوا بذلك علنا، اغتيال السفير الفنزويلي، عفيف تاج الدين، المعتمد لدى ذلك البلد الشقيق.
    Tampoco puede excluirse la opción de que los motivos del asesinato hubieran resultado de una combinación de factores políticos y sectarios. UN ولا يمكن استبعاد احتمال أن تكون الدوافع وراء اغتيال الحريري قد نجمت عن مزيج من العوامل السياسية والطائفية.
    A modo ilustrativo, los autores del asesinato del periodista Brignol Lindor en 2001 habían sido procesados y condenados. UN وعلى سبيل المثال، فقد حوكم، في عام 2001، المسؤولون عن اغتيال الصحفي برينيول لندور وأُدينوا.
    Los autores del asesinato del periodista Brignol Lindor, en 2001, fueron enjuiciados y condenados. UN وفي عام 2001، تمت محاكمة المسؤولين عن اغتيال الصحفي برينيول ليندور، وإدانتهم.
    ¿Ves el asesinato de Kennedy como un tipo especial de accidente de auto? Open Subtitles هل ترى حادثة اغتيال كيندى على انها نوع خاص من الحوادث
    Declaración sobre el asesinato de Chris Hani en Sudáfrica UN بيان حول اغتيال كريس هاني في جنوب افريقيا صادر عن
    En el idioma jurídico, el asesinato de un pueblo sólo tiene un nombre: genocidio. UN وفي لغة القانون لا يمكن أن يسمــى اغتيال شعب إلا باسم واحد هو اﻹبادة الجماعية.
    La inestabilidad en " Puntlandia " ha aumentado progresivamente como consecuencia de varios incidentes violentos, incluidos asesinatos de personalidades. UN وتزايد عدم الاستقرار في ' ' بونتلاند`` بسبب وقوع عدة حوادث عنيفة من بينها عمليات اغتيال.
    La UNAMA registró 403 asesinatos y ejecuciones y 219 secuestros de civiles durante el período objeto de este informe. UN وسجلت البعثة 403 عملية اغتيال وإعدام و 219 عملية اختطاف ضد المدنيين خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Tras el asesinato del Juez Sethamony, los jueces temen por su seguridad personal. UN ويبدى القضاة قلقا بشأن أمنهم الشخصي، في أعقاب اغتيال القاضي سيثاموني.
    ii) No hay asesinatos ni tentativas de asesinato selectivos por motivos políticos UN ' 2` عدم وقوع اغتيالات ومحاولات اغتيال موجهة بدوافع سياسية
    El Zaire contestó a su vez con acusaciones de que agentes rwandeses intentaron asesinar al Jefe del Estado Mayor del Zaire en el Aeropuerto de Goma. UN وردت زائير، بدورها، على هذه الاتهامات باتهام عناصر رواندية بمحاولة اغتيال رئيس أركان الجيش الزائيري في مطار غوما.
    The Musketeers 01x10 Los mosqueteros no mueren fácilmente Mi padre sigue acusado de intentar asesinar a la reina. Open Subtitles الفرسان الحلقة الأخيرة بعنوان: الفرسان لا تموت بسهولة والدي يقف متّهماً في محاولة اغتيال الملكة.
    desde la muerte del Presidente Juvénal Habyarimana UN اغتيال الرئيـس جوفينــال هابياريمانــا فــي حوالي
    Sartre, Comandante del batallón francés relativo al asesinato del Sr. Hakija Turajlic en el puesto de control UN قائد الكتيبة الفرنسية بشأن اغتيال السيد حقي تورايليتش عند نقطة
    El intento de asesinato contra el Presidente Gligorov es un ataque a la posición independiente y amante de la paz de Macedonia. UN وإن محاولة اغتيال الرئيس غليغوروف هجوم على موقف مقدونيا المستقل والمحب للسلام.
    La mayoría sabe que hoy a las 8:00 intentaron matar al senador Palmer. Open Subtitles جميعكم تعرفون ان هناك محاوله اغتيال للسيناتور فى الثامنه صباح اليوم
    iii) En el Iraq, los cristianos pueden ser asesinados como consecuencia del dictamen de un Imán en ese sentido; UN ' ٣ ' في العراق، يمكن اغتيال المسيحيين بناء على فتوى أصدرها إمام في هذا الشأن.
    el atentado contra el Sr. Hemadeh produjo consternación en el Líbano y contribuyó a acentuar la polarización existente. UN وأطلقت محاولة اغتيال السيد حماده أمواج الصدمة في شتى أنحاء لبنان، وزادت عملية الاستقطاب الجارية.
    Golpiza, amenazas de muerte para que confesara haber participado en un asesinato UN الضرب المتواصل، وتهديده بالقتل كي يعترف باشتراكه في عملية اغتيال
    Tras el homicidio, el ejército impuso el toque de queda hasta la tarde siguiente y torturaron a ancianos de la aldea que no pudieron darles nombres de dirigentes del Frente Nacional Chin. UN وبعد اغتيال بابوي كونغ، فرض الجيش حظر تجول حتى بعد ظهر اليوم التالي وعذب المسنين في القرية الذين تعذر عليهم موافاة الجيش بأسماء زعماء جبهة شين الوطنية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد