ويكيبيديا

    "اقول لكم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • decirte
        
    • decírtelo
        
    • decirles
        
    • te diré
        
    • Les digo
        
    • te digo
        
    • decirle
        
    • te dijo
        
    • te diga
        
    • a decir
        
    • Les diré
        
    • dirá
        
    • le dijo
        
    • dije
        
    • dicho
        
    Me envió para decirte que hemos aprendido la lección y estamos dispuestos a servirte. Open Subtitles أرسل لي ان اقول لكم أن تعلمنا درسنا، ونحن على استعداد لخدمتك.
    Albert, voy a decirte una vez más lo que va a pasar esta noche. Open Subtitles ألبرت , انا سوف اقول لكم واحد لمزيد من الوقت ما يحدث
    Eso es lo que todos aquí saben, pero temen decírtelo en la cara. Open Subtitles وهذا ما يعرفه الجميع هنا، ولكن الخوف اقول لكم في وجهه.
    Pero tengo que decirles... siempre nos preguntan: "¿Qué pasó con el bebé babuino?" TED ويجب ان اقول لكم ان الجميع يسأل ماذا حدث للقرد الصغير
    te diré lo que pasará Open Subtitles كوسأناستعمل اقول لكم كيف أنها ستعمل على أن تكون
    Le quisiera decir a ella y Les digo a ustedes que debemos dejar de permitir que las enfermedades nos divorcien de nuestros sueños. TED وارغب بأن اقول لها .. وأرغب بأن اقول لكم علينا أن لا نسمح للأمراض .. بأن تقوضنا عن تحقيق أحلامنا
    Si te digo mi deseo, no se cumplirá. Open Subtitles لا استطيع ان اقول لكم ما أتمنى ل، وإلا، تعلمون، فإنه لن يتحقق. ها، ها.
    Lo que puedo decirle es que el Eustace que yo conocía... era el chico más moderado y amable. Open Subtitles كل ما استطيع ان اقول لكم هو يوستاس كنت أعرف كان لطيف، نوع من الأولاد.
    No puedo decirte lo enojada que estoy de que no hayas conseguido dar tu discurso. Open Subtitles لا استطيع ان اقول لكم كيف جنون أنا أنك لم يحصل لجعل خطابك.
    Pero déjame decirte esto, si quieres escuchar tu voz flotando... en medio de un hermoso tapiz de frecuencias, vas a necesitar un grupo pop. Open Subtitles ولكن اسمحوا لي ان اقول لكم هذا، إذا كنت تريد أن تسمع صوتك عائمة في منتصف جميلة نسيج من الترددات،
    Hay algo que debo decirte, y luego decidirás lo que creas conveniente. Open Subtitles هناك شيء لا بد لي من ان اقول لكم ومن ثم يجب أن تقرر كما يحلو لك.
    Debo decirte que el que hayas preparado el dinero, lo aceptan sólo como prueba de buena voluntad. Open Subtitles ولا بد لي من ان اقول لكم ان لديك استعداد المال، الصورة استعرض كدليل على حسن النية.
    Tengo ganas de no decirte lo que pasó hoy en el trabajo. Open Subtitles لقد حصلت على العقل وجيه لعدم اقول لكم ما حدث في العمل اليوم.
    Tal vez se había hecho la paja antes de que llegaras y le daba vergüenza decírtelo. Open Subtitles ربما كان قريد قبالة قبل أن حصلت هناك، وكان بالحرج جدا ان اقول لكم.
    No quería decírtelo, pero levanta el dedo gordo en signo de aprobación. Open Subtitles أنا دون، ر تريد من ان اقول لكم هذا. رأيته إعطاء شخص ممتاز.
    Mierda, quiero decirles, que es algo de la mejor maldita música que hayamos oído... en el Country Bunker en mucho tiempo. Open Subtitles اللعنه ، اريد ان اقول لكم هذه من افضل الحفلات التي اقمنها هنا في الحانه منذوا وقت طويل
    te diré, Jack, creo que ya tuve demasiados dados por hoy. Open Subtitles اقول لكم ،جاك ،لقد كان حوالي لي ملء الجدول حماقة.
    Y Les digo, podría no mantenerlo, pero no creo que jamás vuelva a servir foie gras en mi menú a causa de esa experiencia gustativa con Eduardo. TED وكما اقول لكم انا قد لا ألتزم بذلك لكن انا لن اضع فطيرة الاوز علي قائمتي بعد الأن لاجل الطعم الذي تذوقته لدي ادواردو
    te digo algo, me siento el doble de avergonzado, porque fui a una tienda de antiguedades, y te compré un regalo y... ¿Adivina que? Open Subtitles انا اقول لكم لماذا شعرت حتى تافه، لأنني ذهبت إلى متجر تذكارات واشتريت لك هدية.
    Usted puede preguntarse por qué lo hicimos de esta manera, esperado para decirle que Open Subtitles قد تتساءل لماذا فعلنا ذلك بهذه الطريقة، انتظر ان اقول لكم ان
    ¿Te dijo algo de estar en un programa deportivo? Open Subtitles وقال انه اقول لكم شيئا عن كونه على برنامج الرياضة؟
    Supongo que ahora me creerás cuando te diga que no me puedo morir. Open Subtitles اذا اظن انه الآن ستصدقونني عندما اقول لكم لا يمكنني الموت
    Te voy a decir qué creo yo que hace a un chico popular. Open Subtitles اقول لكم ما أفكر يجعل طفلا الشعبية. انه امر بسيط علقوا
    No Les diré las veces que intentamos hasta que ocurrió. TED لن اقول لكم كم مرة استغرقنا من تحقيق ذلك.
    Jack te dirá que me gusta decir que no cuando tengo dudas pero hiciste una buena demostración y estoy intrigado. Open Subtitles وسوف اقول لكم ان جاك أود يقول لا عندما يكون لدي أسئلة ولكن هل جيدة ابن المظاهرة وأنا مفتون.
    Lo tomo Agente Miller no le dijo a usted acerca de esta relación? Open Subtitles أنا أعتبر وكيل ميلر لم لن اقول لكم حول هذه العلاقة؟
    ? Te dije alguna vez que fui porrista? Open Subtitles هل أنا من أي وقت مضى اقول لكم كنت المشجع؟
    ¿Te ha dicho por qué no te ha llamado en todo el verano? Open Subtitles وقالت إنها اقول لكم لماذا هي لا ندعو لكم كل صيف؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد