Transcurridos 58 días desde la fecha de entrega, el comprador comunicó al vendedor un defecto que presentaba la máquina. | UN | وبعد ثمانية وخمسين يوما من تاريخ التسليم، وجّه المشتري إخطارا إلى البائع بشأن عيب في الآلة. |
Además, el Tribunal estimó que la máquina se ajustaba a las previsiones contractuales. | UN | وإضافة إلى ذلك، ارتأت المحكمة أن الآلة كانت مطابقة لتوقعات العقد. |
Asimismo, el Tribunal observó que esta máquina tenía algunos defectos de calidad que influían en su utilización normal por el comprador. | UN | كما أشارت الهيئة إلى أن هذه الآلة تشوبها بعض العيوب في الجودة ممّا أثر على استخدام المشتري إيّاها. |
Dije que tenemos este tipo de máquina industrial en el laboratorio para calentar las muestras. | TED | و قد قلت أن لدينا مثل هذه الآلة في المعمل لرفع حرارة العينة |
Ahí fue cuando me di cuenta de que cuanto más complicada haces una máquina, más probable es que falle debido a algo absolutamente inesperado. | TED | هذا عندما أدركت أنه كلما زادت درجة تعقيد الآلة التي تصنعها، كلما زادت فرص فشلها بسبب أمر غير متوقع تماماً. |
Parece que uno está dentro de la máquina viendo el ADN, y las moléculas. | TED | و يبدو الأمر كأنني داخل الآلة وأشاهد كل الحموض النووية، وأشاهد الجزيئات. |
Les mostramos los grupos, los grupos visuales, pero ¿y si pedimos a la máquina nombrar también estas agrupaciones? | TED | عرضنا عليكم مجموعات ، مجموعات بصرية، لكن ماذا لوطلبنا من الآلة أن تسمّي هذه المجموعات؟ |
A diferencia de cualquier cultura pop anterior, los videos juegos reamente nos permiten ser parte de la máquina. | TED | على خلاف أي ظاهرة ثقافية قبلها الألعاب التلفزيونية تسمح لنا بأن نكون جزء من الآلة |
Se empezó a utilizar como interfaz para un sistema que ayudaba a que los astronautas manejasen la máquina. | TED | وإنما أصبح يستخدم في واجهة تطبيق، لنظام كامل تساعد الرواد على تعلم كيفية استخدام الآلة. |
Hay numerosas fallas heredadas que pueden hacer el proceso de la máquina más ruidoso. | TED | وهناك العديد من العيوب الموروثة التي يمكن أن تجعل الآلة المعالجة مشوشة. |
Pero uno no quiere tener que reiniciar toda la máquina porque el coche de Lego del final no funciona, ¿verdad? | TED | ولا ترغب في أن تضطر لمعاودة الكرة على الآلة كاملة لأن سيارة الليجو في النهاية لا تعمل |
Conscientemente no tenía el poder de controlar a la gran máquina pero su subconsciente se ha hecho lo suficientemente fuerte. | Open Subtitles | في الوعي ما زال عاجزا عن تشغيل الآلة العظيمة لكن عقلك الباطن قد أصبح قويا بما يكفي |
Sólo quiero bajarme de esta máquina. Me duele el cuello. Pero si eso es todo entonces vamos bien. | Open Subtitles | انا اريد الرخوج من هذه الآلة فقط على تفقد النقاط والصمامات عندما نصل الي هناك |
Pero a menudo no llego a recordar y actúo como una máquina. | Open Subtitles | في بعض الأحيان لا أحتاج للتذكر، فقط أمثل مثل الآلة. |
Una máquina es como una mujer, solemos decir en la tienda. ¡Vamos! | Open Subtitles | الآلة مثل المرأة، نقول ذلك دائماً عند متجر الآلات، هيا. |
No hay duda que usaron la misma máquina de escribir, verdad ? | Open Subtitles | لا ريب أن كلا الخطابين كُتب بواسطة الآلة نفسها، صحيح؟ |
Me desperté sin necesidad de la alarma... y esperé que la máquina se enfriara. | Open Subtitles | لقد استيقظت بنفسي بدون المنبه وانتظرت الآلة لكي تهدأ تهدأ في نظري |
Las lecturas del instrumento son graduadas e incluso una lectura extremadamente baja es indicio de que está teniendo lugar una posible volatilización química. | UN | ثم تدرج القراءات الموجودة فوق هذه الآلة حيث تشير القراءة المنخفضة جداً إلى إمكان وجود تطاير كيميائي آخذ في الحدوث. |
pero esta personalidad dentro de esta maquina... y le dan tiempo de parpadear van directos a un ataud. | Open Subtitles | ضعو هذه الشخصية في هذه الآلة ولو رمشت بطرف عينك هناك فأنت في كيس الجثث |
Algunos jueces usan puntajes de riesgo generados por máquinas para determinar cuánto tiempo un individuo permanecerá en prisión. | TED | بعض القضاة يحددون درجات الخطر باستخدام الآلة لمعرفة طول المدة التي سيقضيها الفرد في السجن. |
¿Cierto? Podemos hacer fusión. En el centro de este aparato logramos 16 mega vatios de poder de fusión en 1997. | TED | صحيح؟ يمكننا عمل الإنصهار. في مركز هذه الآلة قمنا بانتاج 16 ميغاواط من طاقة الإنصهار عام 1997. |
El silencio ante la maquinaria bélica de Israel menoscaba la legitimidad internacional. | UN | ومن شأن التزام الصمت في وجه الآلة الحربية الإسرائيلية أن يقوّض الشرعية الدولية. |
Y las matemáticas constituyen el núcleo de los mejores programas de aprendizaje automático actuales. | TED | وهذه القواعد الرياضية هي الأساس لأفضل برامج تعلم الآلة التي لدينا الآن. |
Esa cosa está ahí afuera por tu culpa. Creo que has hecho suficiente. | Open Subtitles | تلك الآلة أصبحت في حوزتهم بسببك، أظنّك فعلت ما فيه الكفاية. |
Aquí está un robot físico que de hecho tiene una población de cerebros, compitiendo o evolucionando, en la máquina. | TED | هذا آلي حقيقي قمنا في الواقع لديه عدة أدمغة تتنافس أو تتطور على الآلة |
Una lectura positiva en este dispositivo puede indicar que debe recogerse una muestra y someterla a un ensayo de inflamabilidad en el laboratorio. | UN | إن وجود قراءة إيجابية على هذه الآلة قد يشير إلى أن ثمة عينات ينبغي جمعها وإخضاعها لاختبار قابلية الاشتعال في مختبر. |
También mencionó que en el presupuesto por programas para el bienio 1996-1997 se había previsto la adquisición de un programa de traducción con ayuda de computadora. | UN | كما ذكرت أنه رصد مبلغ في الميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ لشراء برامج حاسوبية للترجمة بمساعدة اﻵلة. |
Avancemos con unas Naciones Unidas preparadas para alimentar el motor que logre una participación más equitativa en esta comunidad mundial. | UN | ودعونا ننطلق للأمام بأمم متحدة مستعدة لتغذية الآلة التي تحقق المزيد من المشاركة العادلة في المجتمع العالمي. |
los servicios de apoyo, como los de intérpretes, traductores, mecanógrafos y personal de reproducción y distribución, disponen de los funcionarios que se requieren para atender a las necesidades del Fondo. | UN | إن الخدمات الداعمة، مثل خدمات المترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين والطابعين على اﻵلة الكاتبة وموظفي النسخ والتوزيع، تزود بالموظفين لخدمة الاحتياجات الفعلية للصندوق. |