Me pregunto Ahora si estarías menos dispuesto a bregar por esto si yo hubiera estado contigo cuando simplemente lo sentías. | TED | أتساءل الآن إن كنت ستصبح أقل حماسةً للتعامل معه إن وقفت معك حين بدأت بالكاد تشعر به. |
Ahora, si toman una ducha limpien el hollín de la caldera, lo ponen en el cenicero y después podemos hacer jabón con eso más tarde. | Open Subtitles | الآن, إن استحميت تنظف الدخان الأسود من المدفئة تضع الرماد في الحفرة وعندها يمكنك أن تصنع صابونا ً منها فيما بعد |
Ahora, si no me va a imputar nada, entonces me voy de aquí. | Open Subtitles | الآن إن لم تتهمني بأي شيء إذاً أنا سأخرج من هنا |
eso es lo que quiere. Ahora si presionamos, podemos ganar esto. Si, espero que si. | Open Subtitles | هذا ما تريده ، الآن إن ضربنا بقوة فيمكننا الفوز في هذه المباراة |
No lo entiendo. ¿Cómo estamos viendo esto ahora mismo si él no está muerto? | Open Subtitles | لا أفهم ، كيف نشاهد ذلك الآن إن لم يكن ميتاً ؟ |
Ahora si quisieras, ayúdame a escoger al sujeto para mi inminente crítica. | Open Subtitles | الآن إن سمحتِ، رجاءً ساعديني في اختيار موضوع.. لنقدي الوشيك.. |
Ahora si me diculpas, me gustaria sentarme en mi mesa y hacer mi trabajo. | Open Subtitles | الآن إن كنتِ ستسمحين لي أريد أن اجلس على مكتبي وأقوم بعملي |
Espera un momento. No sé qué debe suceder ahora. Si ella de verdad está allí, ¿cuál es nuestro plan? | Open Subtitles | تمهّلي ، لا أعلم ما الذي سنفعله الآن إن كانت بالداخل ، فما هي خطتنا ؟ |
Vete a coger tus cosas. Puedes ir allí Ahora si te apetece. | Open Subtitles | إذهبي و أحضري أغراضك, بإمكانك الذهاب الآن إن أردت ذلك |
Ahora, si tiras hacia atrás, lo pausas por un minuto, esperas que de lugar, y luego continuas con el proceso. | Open Subtitles | الآن إن بدء ينسحب فعليكِ أن تتوقفي لدقيقة انتظري حتى تهدأ ثم استمري في العملية ارتدي قفاز |
Me alegro de que hayas vuelto. Ahora si me disculpan, debo destruir Jötunheim. | Open Subtitles | من الجيد أنكَ عدت الآن إن عذرتني , يجب أن أدمرك |
Si tu vida te parece dura ahora, si no haces esto, tu vida aquí, será como un infierno. | Open Subtitles | إذا ظننت ألأن حياتك صعبة الآن إن لم تفعل هذا حياتك ستكون أقرب للجحيم الحي |
Te matará Ahora si no le dices dónde escondiste al diablillo. | Open Subtitles | سيقتلك الآن إن لم تتكلم و تخبره عن مكان الجنى |
Mejor resolvamos esto ahora, si es que aún piensas matarme. | Open Subtitles | وأفضل الإنتهاء من هذا الأمر الآن إن كانت هذه الفكرة لا زالت بذهنك |
Debidamente anotado. Ahora, si no te importa, estoy trabajando. | Open Subtitles | فكرتكِ قد وصلت الآن إن لم تمانعي, أنا أعمل |
Pero ahora, si no puedes besar a esta chica, temo que es un desorden. | Open Subtitles | ولكن الآن إن عجزت عن تقبيل تلك الفتاة، أخشى أنك متوجه إلى خلل نفسي. |
Ahora si puedo devolverte tu amabilidad. | Open Subtitles | الآن إن كان بوسعى أن أردّ اللطف الذى عاملتنى به مرّة |
Ahora, si tu bata se abre de nuevo... no hay necesidad de presionar el llamado de enfermera. | Open Subtitles | الآن إن حدث وانفتح رداؤك مجددا لا داعي أن تطرقي الجرس الصغير |
CA: Es decir, ahora mismo, si la distancia al trabajo es corta, puedes ir y volver en el coche y recargarlo en casa. | TED | ك أ: أعتقد أنه الآن إن كانت لديك رحلة قصيرة فيمكنك القيادة ثم العودة وشحنها في المنزل |
Bien, si me disculpas, voy a echar a ese pequeño maldito fuera de aquí. | Open Subtitles | حسنا الآن إن سمحتِ لي سأطارد ذلك الحقير الصغير بعيدا عن هنا. |
Walter, el problema es que ahora que Alex se fue Enviromod actúa exageradamente. | Open Subtitles | والتر المشكلة الآن إن أليكس قد رحلت اينفيرومود أساءَ التصرف |