ويكيبيديا

    "الأحلام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sueños
        
    • sueño
        
    • soñar
        
    • ensueño
        
    • Dream
        
    • pesadillas
        
    • soñado
        
    • soñando
        
    • las
        
    • fantasía
        
    • ideal
        
    • utopía
        
    Estos no son sueños exclusivos de una nación o de un pueblo, sino que son sueños compartidos por la humanidad. UN هذه الأحلام ليست حكرا على أية أمة أو أي شعب، وإنما هي أحلام تحلم بها الإنسانية كلها.
    Escribí esta canción sobre la importancia de ser paciente con tus sueños TED تتحدث هذه الأغنية التي كتبتها عن أهمية الصبر لتحقيق الأحلام.
    Vamos a ganar porque tenemos sueños, y estamos dispuestos a defender esos sueños". TED سنفوز لأن لدينا أحلام ولأننا على استعداد للدفاع عن تلك الأحلام
    Te aseguro, no es un sueño. Odio los sueños en las peliculas. Open Subtitles .أؤكد لك، إنه ليس حلم .إني أكره الأحلام في الأفلام
    Así que si no quieres quedarte sin esa cama calentita, mejor será que hagas algo con esos sueños. Open Subtitles إذا لا تريد تخسر ذلك الفراش الدافئ الجميل من الأفضل أن تتخلص من تلك الأحلام
    Aquí, entre el humo y los vapores del Dragón Rojo se tienen sueños oscuros, y oscuros pensamientos se convierten en realidad. Open Subtitles هنا في سُحب الدخان و العرق في التنين الأحمر تم صنع الأحلام الشريرة و الأفكار الشريرة أصبحت حقيقية
    Tuve la idea de un artículo semanal en terapias de sueños lúcidos. Open Subtitles حصلت على الفكرة من مقال صحفي عن علاج تفسير الأحلام
    Tuve la idea de un artículo semanal en terapias de sueños lúcidos. Open Subtitles حصلت على الفكرة من مقال صحفي عن علاج تفسير الأحلام
    Nada en sueños es más terrible... que lo que estamos viviendo ahora. Open Subtitles لا شيء في الأحلام مخيف مثل ما نمر به الأن.
    sueños recurrentes de pérdida y dolor por 10 años acerca de la misma persona. Open Subtitles الأحلام المتكررة من الخسارة والألم لمدة عشر سنوات ويتشارك فيها نفس الشخص
    Entiende que los sueños son una creacón tuya No hay nada real en ellos. Open Subtitles عليكِ أن تفهمى أن هذه الأحلام من وحى خيالكِ، وليست حقيقية بالمرة
    Luego creces y estos sueños ocurren con menor frecuencia, pero ahora lo consigues de verdad, ¿asi que que importa? Open Subtitles ثمَ تكبُر و تبدأ تلكَ الأحلام تُراودكَ بشكلٍ أقَّل لكنكَ الآن تُمارس الجنس الحقيقي، فمَن يهتَم؟
    ¿Has estado teniendo sueños del tipo "fin del mundo, fuego y sulfuro, juicio final" últimamente? Open Subtitles نهاية العالم ، حريق و كبريت يوم الحساب مثل هذه الأحلام مؤخراً ؟
    Y sin sueños los humanos no pueden resolver sus problemas mientras duermen. Open Subtitles و بدون الأحلام الناس لن يتعاملوا مع مشاكلهم أثناء نومهم
    Los personajes de los sueños simbolizan algo en la vida de alguien. Open Subtitles الشخصيات في الأحلام ترمز إلى شيء محدد في حياة الشخص
    Sé que no es asunto mío. Los sueños, por lo general, son privados. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس من شأني وأعرف أن الأحلام خاصة بالعادة
    Los sueños pueden empezar chicos. Sólo tienes que ¡apostar todo! ¡Apostarlo todo! Open Subtitles يمكن ان تبدأ الأحلام صغيره عليك ان تراهن بالمال كله
    Pero la persona que sueña es la que controla el sueño compartido. Open Subtitles ولكن في الأحلام المشتركة يكونُ الشخص الآخر هو المسيطر عليه.
    A quienes desprecian los sueños les recordamos que, en el principio, existía un sueño. UN ونذكـِّـر من يسخرون من هذه الأحلام بأن البداية كانت حلما.
    Es fabuloso tener compañías en Italia que apoyen esta manera de soñar. TED من العظيم أن نجد شركات في إيطاليا تدعم هذه الأحلام
    Mire, cuando salgo del instituto, Teniente, vivo en un mundo de ensueño Open Subtitles حين أترك المؤسسة ملازم حتى أنا أعيش في عالم الأحلام
    Starstruck! Designer sunglasses, Livin' the Dream as a teen, Open Subtitles نجمة ستروك ، مصمم النظارات الشمسية كل الأحلام في سن المراهقة
    Olvidémonos de esas pesadillas y pensemos en algo alegre, ¿de acuerdo? Open Subtitles عزيزتي, سننسى كل هذه الأحلام و نفكر في شىء مرح, أليس كذلك؟
    Tú no quieres renunciar. Yo soy tu cliente soñado. Open Subtitles أنت لا تريد أنت تتركني أنا موكّل الأحلام
    Hay personas que se pasan toda su vida soñando, mientras que otras desbordan actividad. Open Subtitles كيف للمرء أن يضيع وقت في الأحلام بينما الآخرون يجوبون الأرجاء في انشغال
    Y creo que todo esto también se puede ir, los sueños, las precogniciones. Open Subtitles وأعتقد أن كل شيء سوف ينتهي ، الأحلام المزعجة ، والبصيرة
    Reminiscencias de la ciencia ficción, que vuelven a Londres una suerte de fantasía lúdica. TED تذكرنا، نوعًا ما، بالخيال العلمي، تحول لندن إلى نوع ما من ملاهي الأحلام.
    El equipo franco-alemán ideal de Europa News-Commentary أوروبا وفريق الأحلام الفرنسي الألماني
    Esas transformaciones al mundo, a las que desde Venezuela nos referimos, tienen para nosotros, desde nuestro punto de vista, dos tiempos: el inmediato, el de ahora mismo, y el de los sueños, el de la utopía. UN ونعتقد بأن التغييرات التي تشير إليها فنزويلا تتعلق بمرحلتين: المرحلة المباشرة، ومرحلة الأحلام والطوباوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد