ويكيبيديا

    "الأصناف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • artículos
        
    • elementos
        
    • bienes
        
    • piezas
        
    • productos
        
    • variedades
        
    • especies
        
    • material
        
    • partidas
        
    • tipos
        
    • materiales
        
    • categorías
        
    • tipo
        
    • los rubros
        
    • equipo
        
    Si la respuesta es afirmativa, indíquense los números de referencia comercial y los números de los artículos respectivos. UN إن كان الجواب نعم، يُرجى تقديم أرقام الرسائل المرجعية مع أعداد الأصناف المتصلة بكل منها.
    Si la respuesta es afirmativa, indíquense los números de referencia comercial y los números de los artículos respectivos. UN إن كان الجواب نعم، يُرجى تقديم أرقام الرسائل المرجعية مع أعداد الأصناف المتصلة بكل منها.
    - Restricciones o reglamentación, en su caso, acerca del movimiento de objetos preciosos, como oro, diamantes y otros artículos conexos; UN :: القيود أو الأنظمة المتعلقة بحركة المقتنيات الثمينة من قبيل الذهب والماس وسواهما من الأصناف ذات الصلة.
    Comprende los componentes explosivos y no explosivos y abarca un espectro muy amplio de elementos. UN وتشتمل الذخائر على مكونات متفجرة وغير متفجرة، وتغطي نطاقا من اﻷصناف شديد الاتساع.
    La interpretación de la Administración es que el párrafo 38 es la única disposición que rige la contabilización de los bienes fungibles. UN وتفسيرنا هو أنه لا يمكن الكشف عن الأصناف المستهلكة إلا وفقا للفقرة 38 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    El 60% de los artículos que se fabrican con algodón se exportan. UN وثمة تصدير لنسبة 60 في المائة من الأصناف القطنية المصنعة.
    Además, entre la chatarra se pudieron ver varios artículos y equipos de interés también para el mandato de la UNMOVIC. UN وإضافة إلى ذلك، شوهد أيضا ضمن الخردة عدد من الأصناف والمعدات التي قد تكون مهمة لولاية اللجنة.
    Estos artículos eran parte del acuerdo entre la Oficina Regional y la Municipalidad, pero no habían sido transferidos formalmente a la Oficina. UN وكانت تلك الأصناف جزءا من اتفاق بين المكتب الإقليمي والبلدية لكن لم يتم أي نقل رسمي لها إلى المكتب.
    artículos del hogar, muebles y electrodomésticos UN الأصناف المنزلية، الأثاثات، المعدات المنزلية
    En la resolución se exigió al Iraq la destrucción, remoción o neutralización, bajo supervisión internacional, de esos artículos. UN وطالب القرار العراق بتدمير هذه الأصناف أو إزالتها أو جعلها عديمة الضرر، تحت الإشراف الدولي.
    En cumplimiento de la resolución, no se concederán autorizaciones para esos artículos. UN ولن تمنح، في ضوء هذا القرار، موافقات بخصوص هذه الأصناف.
    En cumplimiento de la resolución, no se concederán permisos de exportación de esos artículos. UN وعلى ضوء القرار، لـن تمنح تراخيص لتصدير الأصناف السالفة الذكر إلى إيـران.
    Los artículos importados se clasificaron como cascos de seguridad, cascos y cinturones. UN وقد صنفت الأصناف المستوردة باعتبارها أغطية حامية للرأس، وقلنسوات، وأحزمة.
    Se autorizará la entrada a Gaza de los artículos que no figuren en una nueva lista de artículos prohibidos. UN وسوف يتم السماح بدخول غزة أي صنف من الأصناف غير المدرجة في قائمة جديدة للسلع المحظورة.
    Varios funcionarios públicos han solicitado directrices o información sobre la disposición de los artículos prohibidos que se confiscan. UN طلب عدد من المسؤولين الحكوميين مبادئ توجيهية أو معلومات بشأن التخلص من الأصناف المحظورة المضبوطة.
    Actualmente no existen directrices claras sobre la disposición de los artículos confiscados tras una inspección. UN لا توجد حالياً مبادئ توجيهية واضحة بشأن التصرف في الأصناف المصادرة بعد التفتيش.
    El Iraq negó inicialmente que hubiera intervenido en esta adquisición de elementos prohibidos. UN وأنكر العراق أول اﻷمر صلته بمسألة الحصول على تلك اﻷصناف المحظورة.
    La enajenación de algunos bienes estaba pendiente desde hacía más de 47 meses. UN وظلت بعض الأصناف رهن التصرف فيها لما يزيد على 47 شهرا.
    El marcado correcto permite al personal identificar, clasificar y contar piezas de las existencias nacionales. UN ويمكِّن الوسم الفعال الموظفين من تحديد وتصنيف الأصناف الموجودة في المخزون الوطني وإحصائها.
    En general, la participación de los países en desarrollo en las exportaciones de todos estos productos aumentó durante ese período. UN وبصورة عامة، فإن نصيب صادرات البلدان النامية قد ازداد فيما يتعلق بجميع هذه الأصناف خلال الفترة المذكورة.
    Secretario General de la Unión Internacional para la Protección de Nuevas variedades Vegetales (UPOV), desde 1997. UN الأمين العام للاتحاد الدولي لحماية الأصناف الجديدة من النباتات، منذ 1997.
    Lo más condenable, de seguir con este escepticismo climático, sería el exterminio de las especies. TED الذي قد يكون أكثر مدعاة للشجب، إن استمر الإنكار المناخي، هو إبادة الأصناف.
    El ACNUR despachó artículos de socorro como alimentos, láminas de plástico y material sanitario para ayudar a las personas recién desplazadas. UN وقد أرسلت المفوضية بعض الأصناف اللازمة لﻹغاثة شملت أغذية، وصفائح البلاستيك وأدوات للنظافة لمساعدة المشردين الجدد.
    Por consiguiente, esas partidas no se consignaron en los estados financieros de ese ejercicio. UN ونتيجة لذلك، لم يتم الإقرار بهذه الأصناف في البيانات المالية لعام 2012.
    Además, esos tipos de bienes son objeto habitual de comercio en los mercados internacionales. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن هذه الأنواع من الأصناف يتم تداولها بسهولة في الأسواق الدولية.
    artículos, materiales, equipo, bienes y tecnología relacionados con programas de misiles balísticos UN الأصناف والمواد والمعدات والسلع والتكنولوجيات ذات الصلة ببرامج القذائف التسيارية
    :: La gestión de fuentes radiactivas de las categorías 1, 2 y 3 y de las instalaciones que las albergan. UN :: إدارة المصادر المشعة من الأصناف 1 و 2 و 3 والمرافق التي تحتوي على هذه المواد.
    En el idioma de las Islas Marshall no tenemos palabras para denominar a este tipo de niños, porque nunca habían nacido antes de que llegara la radiación. UN ولا نجد مفردات في اللغة المارشالية لوصف هذه اﻷصناف من الرضع ﻷنهم لم يكونوا يولدون بهذا الشكل قبل اﻹشعاع.
    Excepto los rubros siguientes, que no están prohibidos pero están sujetos a supervisión: UN باستثناء اﻷصناف التالية التي هي أصناف غير محظورة ولكنها خاضعة للضوابط:
    Se prevén créditos para comprar equipo diverso no incluido en otras partidas, como herramientas para un pequeño taller. UN يرصد اعتماد لشراء معدات متنوعة لا توفر في مكان آخر، شاملة اﻷصناف اللازمة لورشة صغيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد