ويكيبيديا

    "الأمتار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • metros
        
    • de profundidad
        
    • hundred metres
        
    Dejan la superficie, nos encontramos a 30 metros, y me acompañan en los últimos metros, donde, potencialmente, los problemas pueden ocurrir. TED ينطلقون من السطح ونلتقي عند 30 متر، ثم يرافقونني في الأمتار الأخيرة، هناك حيث يمكن للمشاكل أن تحدث.
    Se cree que los pingüinos emperadores pueden sumergirse cientos de metros bajo la superficie marina. TED فالبطاريق الإمبراطورية يُعتقد أنها قادرة على الغوص بضع مئات الأمتار تحت سطح البحر.
    Los icebergs aquí son tan grandes que se miden en millas, no metros. Open Subtitles الجبال الجليدية هنا كبيرةٌ جداً حتى أنهم يُقاسوا بالأميال لا الأمتار
    El autobús siguió andando, pero se detuvo unos cientos de metros más adelante. Open Subtitles الحافلة كانت تتحرك ، وتوقفت على بعد بضع مئات الأمتار مني
    Minienlace 34 x 2 completo con antena de alta potencia de 1,8 metros UN وصلات صغيرة 34x2 مجهزة بهوائي 1.8 من الأمتار من طراز HP
    El sargento Lev recibió un disparo por la espalda de un francotirador que se encontraba a sólo algunos centenares de metros de distancia. UN وقد أُطلق الرصاص على الرقيب ليف من الخلف على يد أحد القناصين من مسافة لا تزيد عن بضعة مئات من الأمتار.
    El atentado se produjo el domingo a escasos centenares de metros de un conjunto de depósitos de bromo. UN وقد فجر الانتحاريان نفسيهما يوم الأحد على بعد مئات من الأمتار فقط من مجموعة من صهاريج البروم.
    En algunos casos, es posible que el número de hectáreas o metros cúbicos que se traten varíen con el tiempo. UN ومن الممكن في بعض الأحوال أن يتغير عدد الهكتارات أو الأمتار المكعبة الذي ستتم معالجته مع مرور الزمن.
    Esas condiciones favorables producen estudios eficientes en que se pueden detectar y catalogar objetos pequeños, cuyo tamaño es de apenas unos cuantos cientos de metros. UN وتفضي تلك الظروف المواتية إلى استقصاءات كفؤة تتيح كشف وفهرسة أجسام صغيرة لا يزيد مقاسها على مئات قليلة من الأمتار.
    Hace doce meses, un banco situado a unos pocos metros de aquí se desplomaba y arrastraba consigo al sistema financiero mundial al borde de la desintegración. UN فقبل إثني عشر شهرا، انهار مصرف على بعد مئات الأمتار من هذا المكان وأوصل النظام المالي العالمي إلى حافة الانهيار أيضا.
    El acceso a las tierras a 300 metros de la valla erigida por Israel en torno a Gaza está generalmente prohibido, y el acceso a las tierras agrícolas cientos de metros fuera de la valla es peligroso. UN ويُحظر عموما الوصول إلى الأراضي الواقعة في نطاق 300 متر من السياج المحيط بغزة الذي أقامته إسرائيل، وهناك خطورة في إمكانية الوصول إلى المناطق الزراعية الأبعد من ذلك بعدة مئات من الأمتار.
    Luego lo trasladaron a la comisaría situada a unos cientos de metros de allí. UN واقتيد بعد ذلك إلى مركز الشرطة الذي كان يبعد عن المحطة بضع مئات من الأمتار.
    Luego lo trasladaron a la comisaría situada a unos cientos de metros de allí. UN واقتيد بعد ذلك إلى مركز الشرطة الذي كان يبعد عن المحطة بضع مئات من الأمتار.
    En el canal, que está justo fuera del restaurante, hay cientos de metros de tuberías en espiral. TED في القناة، الملاصقة للمطعم، هناك المئات من الأمتار من اللفائف الأنبوبية.
    Ahora podemos descender miles de metros dentro de la tierra con relativa impunidad. TED فبإمكاننا الآن أن ننزل آلاف الأمتار إلى باطن الأرض بحرية.
    En el camino hemos descubierto abismos fantásticos y cámaras tan grandes que se puede ver por cientos de metros sin interrupción en la línea de visión. TED على طول الطريقِ إكتشفنَا هاويةَ وغُرَفَ رائعةَ و كبيرةَ جداً والتي بإمكانك أن ترى لمئات الأمتار دون عائق لبصرك.
    Y además está entre dos calles paralelas que no se comunican en una extensión de cientos de metros. TED وأيضا بين شارعين متوازيين غير موزودة بأي طريقة اتصال لمئات الأمتار.
    a unos cinco metros del suelo marino. Y, al hacerlo, obtenemos mapas de la resolución de un metro a miles de metros. TED و إذا قمنا بذلك فسنحصل على خرائط بدقة تقاس بالمتر على عمق آلاف الأمتار.
    Bien, digamos que quieres volar solo unos metros sobre el piso, seguir viendo las señales de tránsito y respirar oxígeno con facilidad. TED حسنا فلنقل أنك تريد أن تطير فقط بعض الأمتار فوق سطح الأرض أين يمكنك رؤية إشارات الطريق و تتنفس الأكسيجين بسهولة
    Y los científicos pueden medir la acumulación de calor ahora con mucha más precisión en todas las profundidades: en el océano profundo, en el medio y en los primeros cientos de metros. TED ويستطيع العلماء قياس تراكم الحرارة بدقة أكثر بكثير الآن في كل الأعماق: عميقاً وفي منتصف المحيط، أول بضع مئات الأمتار.
    Cazan mayormente de día, surcando los océanos tropicales desde cerca de la superficie hasta los 100m de profundidad. Open Subtitles إنها تصطاد عادة في النهار وهي تجوب مياه المحيط بحثاً عن الطعام بدءً من السطح ثم تغوص لمئات الأمتار في عمق المياه.
    They demolished homes, damaged schools and other public buildings, and destroyed infrastructure, much of which reportedly stood several hundred metres away from the border. UN وهدموا المنازل وألحقوا أضراراً بالمدارس وغيرها من المباني الحكومية ودمروا المرافق الأساسية التي قيل إن العديد منها يقع على بعد مئات من الأمتار من الحدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد