ويكيبيديا

    "الأمن بشأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Seguridad sobre
        
    • Seguridad relativas
        
    • Seguridad en relación con
        
    • Seguridad acerca
        
    • Seguridad respecto
        
    • Seguridad de
        
    • Seguridad relativo
        
    • Seguridad relativa
        
    • Seguridad con respecto
        
    • Seguridad para
        
    • Seguridad por
        
    Rumania estudia la posibilidad de que haya una resolución del Consejo de Seguridad sobre la cuestión en 2005. UN وتنظر رومانيا في إمكانية صدور قرار عن مجلس الأمن بشأن هذه المسألة في عام 2005.
    Esa propuesta formó la base de las consultas del Consejo de Seguridad sobre el futuro estatuto de Kosovo. UN وكان ذلك الاقتراح يشكل أساس المشاورات التي أجراها مجلس الأمن بشأن وضع كوسوفو في المستقبل.
    :: Dos informes al Consejo de Seguridad sobre la situación relativa a Burundi UN :: تقديم تقريرين إلى مجلس الأمن بشأن الحالة فيما يختص ببوروندي
    Examen de secciones de los informes del Consejo de Seguridad relativas a la financiación de todas las operaciones de mantenimiento de la paz, según sea necesario. UN أبواب للتقارير المقدمة إلى مجلس الأمن بشأن تمويل جميع عمليات حفظ السلام، حسب الاقتضاء
    3 informes del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre la marcha del proceso posterior a la transición UN الأمني تقديم الأمين العام ثلاثة تقارير إلى مجلس الأمن بشأن 2 تقريران من الأمين العام
    22 informes orales al Consejo de Seguridad sobre cuestiones de mantenimiento de la paz UN تقديم 22 إحاطة شفوية إلى مجلس الأمن بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام
    :: Cuatro informes al Secretario General y cuatro reuniones informativas con el Consejo de Seguridad sobre el Sudán UN :: تقديم أربعة تقارير من الأمين العام و 4 إحاطات إلى مجلس الأمن بشأن السودان
    :: 4 informes del Secretario General y 4 reuniones informativas con el Consejo de Seguridad sobre el Sudán UN :: تقديم 4 تقارير من الأمين العام و 4 إحاطات إلى مجلس الأمن بشأن السودان
    :: Consultas trimestrales de las reuniones del Consejo de Seguridad sobre Sierra Leona UN :: إجراء مشاورات فصلية في اجتماعات يعقدها مجلس الأمن بشأن سيراليون
    Incumplimiento de las resoluciones del Consejo de Seguridad sobre la situación en Darfur UN الفشل في التنفيذ الكامل لقرارات مجلس الأمن بشأن الحالة في دارفور
    :: 4 informes del Secretario General y 4 reuniones informativas con el Consejo de Seguridad sobre el Sudán UN :: تقديم 4 تقارير من الأمين العام و 4 إحاطات إلى مجلس الأمن بشأن السودان
    Además, el próximo lunes celebraremos un debate temático del Consejo de Seguridad sobre la lucha contra el terrorismo. UN وعلاوة على ذلك سنعقد يوم الاثنين المقبل مناقشة مواضيعية في مجلس الأمن بشأن مكافحة الإرهاب.
    Se prepararon 4 informes del Secretario General y se celebraron 4 reuniones informativas con el Consejo de Seguridad sobre el Sudán UN تقارير تم إعدادها وتضم 4 تقارير قدمها الأمين العام و 4 إحاطات قُدمت إلى مجلس الأمن بشأن السودان
    Documento de concepto para el debate abierto del Consejo de Seguridad sobre un planteamiento integral de la lucha contra el terrorismo UN ورقة مفاهيمية يستعان بها في المناقشة المفتوحة التي يعقدها مجلس الأمن بشأن اتباع نهج شامل إزاء مكافحة الإرهاب
    Informe mensual al Consejo de Seguridad sobre las operaciones de la Fuerza de Estabilización UN التقرير الشهري المقدم إلى مجلس الأمن بشأن عمليات قوة تثبيت الاستقرار
    Un orador encomió la declaración de la Directora Ejecutiva ante el Consejo de Seguridad sobre la protección de los niños de los efectos de las sanciones. UN ورحب أحد المتكلمين ببيان المديرة التنفيذية المقدم إلى مجلس الأمن بشأن حماية الأطفال من آثار العقوبات.
    El Secretario General de las Naciones Unidas transmitirá al Director General las resoluciones de la Asamblea General o del Consejo de Seguridad relativas a cuestiones que se refieran a la Convención. UN يحيل الأمين العام إلى المدير العام القرارات التي تتخذها الأمم المتحدة أو مجلس الأمن بشأن المواضيع ذات الصلة بالاتفاقية.
    Más adelante, en ese mismo párrafo, se acoge con satisfacción la labor del Consejo de Seguridad en relación con las consecuencias humanitarias de las sanciones. UN وتمضي الفقرة لترحب بالعمل الذي كان يقوم به في ذلك الوقت مجلس الأمن بشأن الأثر الإنساني للجزاءات.
    La falta de acuerdo en el Consejo de Seguridad acerca de una forma determinada de actuar, no obstante, nunca debe llevar a la parálisis de la comunidad internacional. UN ولكن ينبغي ألا يؤدي أبدا الخلاف في مجلس الأمن بشأن اتباع خط معين للعمل إلى إحداث شلل للمجتمع الدولي.
    El Sr. Haekkerup ha decidido no seguir en su puesto por motivos personales, por lo que escribiré al Consejo de Seguridad respecto de su sucesor. UN لقد قرر السيد هيكراب عدم الاستمرار في منصبه لأسباب شخصية وسأكتب لمجلس الأمن بشأن اختيار مَن يحل محله.
    Presentación al Consejo de Seguridad de 12 informes del Secretario General sobre Darfur UN تقديم 12 تقريرا من الأمين العام إلى مجلس الأمن بشأن دارفور
    Asimismo, existen negociaciones en curso con miembros del Consejo de Seguridad y la Troika de la Liga de los Estados Árabes orientadas a elaborar un proyecto de resolución del Consejo de Seguridad relativo a un calendario para poner fin a dicha ocupación, la más larga de la historia contemporánea. UN ومضى يقول إن المفاوضات جارية أيضا مع أعضاء مجلس الأمن واللجنة الثلاثية لجامعة الدول العربية لإعداد مشروع قرار لمجلس الأمن بشأن جدول زمني لإنهاء الاحتلال، الذي يمثل أطول احتلال في التاريخ المعاصر.
    Por lo tanto, esperamos que se adopte y se aplique con prontitud la resolución que actualmente estudiamos en el Consejo de Seguridad relativa al despliegue de una fuerza internacional de asistencia a la seguridad. UN لذلك، نأمل أن يعتمد القرار قيد النظر في مجلس الأمن بشأن نشر قوة دولية للمساعدة الأمنية وأن ينفذ على جناح السرعة.
    El Consejo de Ministros formuló una declaración en que agradecía los sentimientos expresados por los miembros del Consejo de Seguridad con respecto a la situación de los prisioneros de guerra y sus familias. UN وأصدر مجلس الوزراء بيانا أعرب فيه عن التقدير لتعاطف أعضاء مجلس الأمن بشأن محنة أسرى الحرب وأسرهم التي يتملكها الحزن.
    El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) organiza su seminario anual sobre el Consejo de Seguridad para los miembros del Consejo. UN ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث الإحاطة السنوية التي يقدمها إلى أعضاء مجلس الأمن بشأن المجلس.
    Durante la sesión se distribuyó un proyecto de resolución del Consejo de Seguridad por el que se prorrogaría el mandato del Mecanismo. UN وفي أثناء الاجتماع، عُمم مشروع قرار لمجلس الأمن بشأن تمديد ولاية آليـة الرصد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد