Guía jurídica de la CNUDMI sobre transferencias electrónicas de fondosk | UN | دليل الأونسيترال بشأن مشاريع البنية التحتية |
Análisis del proyecto de instrumento de la CNUDMI sobre el transporte de mercancías. | UN | تناقش المقالة مشروع صك الأونسيترال بشأن نقل البضائع. |
La Comisión hace un llamamiento a los Estados que todavía no lo hayan hecho, a enviar sus respuestas al cuestionario que puso en circulación la secretaría de la CNUDMI sobre el tema. | UN | وناشدت اللجنة تلك الدول التي لم تفعل ذلك أن تقدِّم ردودها على الاستبيان الذي عمّمته أمانة الأونسيترال بشأن الموضوع. |
Anexo: Guía de la CNUDMI relativa a la Convención de Nueva York | UN | المرفق: دليل الأونسيترال بشأن اتفاقية نيويورك |
Observaciones respecto del proyecto de convención de la CNUDMI sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales | UN | تعليق على مشروع اتفاقية الأونسيترال بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية |
Guía Jurídica de la CNUDMI sobre Transferencias Electrónicas de Fondosm | UN | دليل الأونسيترال بشأن مشاريع البنية التحتية |
Guía de la CNUDMI sobre Proyectos de Infraestructura (2001) | UN | دليل الأونسيترال بشأن مشاريع البنية التحتية |
Título en español: Vía judicial y vía arbitral en el proyecto de convenio de la CNUDMI sobre el transporte de mercancías. | UN | بالإيطالية. الترجمة العربية للعنوان: الولاية القضائية والتحكيم.في مشروع اتفاقية الأونسيترال بشأن نقل البضائع. |
Guía de la CNUDMI sobre Proyectos de Infraestructura (2001) | UN | دليل الأونسيترال بشأن مشاريع البنية التحتية |
Guía Jurídica de la CNUDMI sobre Transferencias Electrónicas de Fondosn | UN | دليل الأونسيترال بشأن التجارة المكافئة الدولية |
Guía de la CNUDMI sobre el Régimen de la Insolvencia (2004) | UN | ملحوظات الأونسيترال بشأن تنظيم إجراءات التحكيم |
Guía de la CNUDMI sobre Operaciones Garantizadas (2007) | UN | ملحوظات الأونسيترال بشأن إجراءات التحكيم |
Finalización y aprobación de las Notas de la CNUDMI sobre cooperación, comunicación y coordinación en procedimientos de insolvencia transfronteriza | UN | وضع الصيغة النهائية لملحوظات الأونسيترال بشأن التعاون والاتصال والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود واعتمادُها |
Proyecto de ley modelo de la CNUDMI sobre la contratación pública | UN | مشروع قانون الأونسيترال بشأن الاشتراء العمومي |
Guía de la CNUDMI sobre el Régimen de la Insolvencia (2004) | UN | ملحوظات الأونسيترال بشأن إجراءات التحكيم |
La Guía de la CNUDMI relativa a la Convención de Nueva York se ha preparado en cumplimiento de esa solicitud. | UN | وقد أُعدَّ دليل الأونسيترال بشأن اتفاقية نيويورك بهدف الوفاء بهذا الطلب. |
6. La Guía de la CNUDMI relativa a la Convención de Nueva York presenta la información acerca de dicha Convención artículo por artículo. | UN | 6- ويعرض دليل الأونسيترال بشأن اتفاقية نيويورك المعلومات عن الاتفاقية بحسب موادها. |
Aplicación de los textos de la CNUDMI relativos a las operaciones garantizadas | UN | تنفيذ نصوص الأونسيترال بشأن المعاملات المضمونة |
A ese respecto, se opinó que en el futuro las normas de la CNUDMI en materia de garantías reales también podrían ser fuente de inspiración para tribunales simulados. | UN | وفي ذلك الصدد، رُئي أنَّ بالإمكان أيضاً استلهام معايير الأونسيترال بشأن المصالح الضمانية في تصميم دورات عملية للتمرين على المرافعة في المستقبل. |
Posible labor futura en la esfera de la solución de controversias comerciales: revisión del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI | UN | الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال تسوية المنازعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال بشأن التحكيم |
Convención sobre la prescripción en materia de compraventa internacional de mercaderías, 1974 (Nueva York) y Protocolo de modificación de la Convención sobre la prescripción en materia de compraventa internacional de mercaderías, 1980 (Viena) | UN | ملحوظات الأونسيترال بشأن تنظيم إجراءات التحكيم (1996)(د) ملحوظات الأونسيترال بشأن إجراءات التحكيم (1996) |