Factores que afectan los desembolsos proyectados del Fondo fiduciario del Convenio de Basilea en 2005; | UN | `5` العوامل المؤثرة على المصروفات المتوقعة من الصندوق الإستئماني لاتفاقية بازل في 2005؛ |
No se han recibido contribuciones para el fondo fiduciario destinado a otros países en desarrollo. | UN | ولم ترد مساهمات للصندوق الإستئماني المخصص للدول النامية الأخرى. |
FONDO fiduciario PARA EL PROTOCOLO DE MONTREAL RELATIVO A LAS SUSTANCIAS QUE AGOTAN LA CAPA DE OZONO | UN | الصندوق الإستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون |
Fondo fiduciario para Emergencias Ambientales A.A.6 | UN | الصندوق الإستئماني لإنشاء أمانة لمجموعة الإدارة البيئية، بمبنى البيئة الدولية، جنيف |
Fondo fiduciario del Convenio de Viena para la protección de la capa de ozono: presupuesto aprobado para 2002, presupuesto revisado para 2003 | UN | الصندوق الإستئماني لاتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون: الميزانية المعتمدة لعام 2002 والميزانية المنقحة لعام 2003 |
En este documento se señalan también el saldo disponible de los fondos no asignados y las reservas del Fondo fiduciario de Cooperación Técnica. | UN | كما تحدد هذه الوثيقة الاعتمادات المالية غير المخصصة المتاحة والرصيد الاحتياطي للصندوق الإستئماني للتعاون التقني. |
Fondo fiduciario general para apoyar las actividades de la Dependencia de Represas y Desarrollo destinadas a coordinar el seguimiento de la Comisión Mundial sobre Represas | UN | الصندوق الإستئماني العام المنشأ لدعم أنشطة وحدة السدود والتنمية لتنسيق متابعة اللجنة العالمية المعنية بالسدود |
Fondo fiduciario para la Red de formación ambiental de América Latina y el Caribe | UN | الصندوق الإستئماني العام لشبكة التدريب البيئي في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي |
A.A.4 FI Fondo fiduciario general para apoyar las actividades de la Iniciativa de los servicios financieros del PNUMA para el medio ambiente | UN | الصندوق الإستئماني العام لدعم أنشطة مبادرة الخدمات المالية بشأن البيئة التابعة لليونيب |
Profundamente preocupado por el ritmo a que se agotan la reserva y el saldo del fondo del Fondo fiduciario del Convenio de Basilea, | UN | وإذْ يشعر ببالغ القلق حيال معدل استنفاد الإحتياطي ورصيد الأموال للصندوق الإستئماني لاتفاقية بازل، |
Señalando que los retrasos en los pagos de las contribuciones agudizarán más la precaria situación financiera del Fondo fiduciario del Convenio de Basilea, | UN | وإذْ يلاحظ أن التأخر في دفع المساهمات يؤدي إلى زيادة تفاقم الوضع المالي للصندوق الإستئماني لاتفاقية بازل، |
Reserva y saldo del fondo del Fondo fiduciario del Convenio de Basilea; | UN | `2` الاحتياطي ورصيد الصندوق الإستئماني لاتفاقية بازل؛ |
Estado de las contribuciones al Fondo fiduciario del Convenio de Basilea; | UN | `3` حالة المساهمات إلى الصندوق الإستئماني لاتفاقية بازل؛ |
Saldo del fondo y estado de las contribuciones al Fondo fiduciario de Cooperación Técnica; | UN | `4` رصيد الصندوق وحالة المساهمات إلى الصندوق الإستئماني للتعاون التقني؛ |
Opción 3: Ampliar el ámbito del fondo fiduciario especial de carácter voluntario para que funcione como mecanismo de coordinación. | UN | الخيار 3: النهوض بالصندوق الإستئماني الطوعي للعمل كآلية تنسيق. |
Acogiendo con beneplácito la constante eficacia en la gestión de las finanzas del Fondo fiduciario para la Aplicación del Protocolo de Montreal demostrada por la Secretaría, | UN | وإذْ يرحب باستمرار بكفاءة الإدارة من جانب أمانة الشؤون المالية للصندوق الإستئماني لبروتوكول مونتريال؛ |
Los párrafos 8 y 9 hacen referencia al fondo fiduciario establecido para la concesión de asistencia para gastos de viaje a los países en desarrollo y los países menos adelantados. | UN | ونتعلق الفقرتان 8 و 9 بالصندوق الإستئماني لتقديم المساعدة المتعلقة بالسفر إلى البلدان النامية وأقل البلدان نموا. |
Gastos incurridos en 2007 comparados con el presupuesto del Fondo fiduciario para el Convenio de Viena aprobado para ese año | UN | المرفق الثاني مصروفات عام 2007 مقارنة بالميزانية المعتمدة للصندوق الإستئماني لإتفاقية فيينا |
Hasta ahora, el Fondo fiduciario ha apoyado proyectos para aumentar la seguridad humana de las personas vulnerables de más de 80 países en forma muy concreta. | UN | وقد دعم الصندوق الإستئماني حتى الآن مشاريع تهدف لتعزيز الأمن البشري للفئات الضعيفة في أكثر من 80 بلدا عبر سبل جد ملموسة. |
8. Insta a los gobiernos y a las organizaciones internacionales que puedan hacerlo a contribuir al Fondo fiduciario para Emergencias Ambientales; | UN | 8 - يحث الحكومات والمنظمات الدولية التي يمكنها وضعها من أن تساهم في الصندوق الإستئماني للطوارئ البيئية أن تفعل ذلك؛ |