ويكيبيديا

    "الإستئماني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • fiduciario
        
    Factores que afectan los desembolsos proyectados del Fondo fiduciario del Convenio de Basilea en 2005; UN `5` العوامل المؤثرة على المصروفات المتوقعة من الصندوق الإستئماني لاتفاقية بازل في 2005؛
    No se han recibido contribuciones para el fondo fiduciario destinado a otros países en desarrollo. UN ولم ترد مساهمات للصندوق الإستئماني المخصص للدول النامية الأخرى.
    FONDO fiduciario PARA EL PROTOCOLO DE MONTREAL RELATIVO A LAS SUSTANCIAS QUE AGOTAN LA CAPA DE OZONO UN الصندوق الإستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Fondo fiduciario para Emergencias Ambientales A.A.6 UN الصندوق الإستئماني لإنشاء أمانة لمجموعة الإدارة البيئية، بمبنى البيئة الدولية، جنيف
    Fondo fiduciario del Convenio de Viena para la protección de la capa de ozono: presupuesto aprobado para 2002, presupuesto revisado para 2003 UN الصندوق الإستئماني لاتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون: الميزانية المعتمدة لعام 2002 والميزانية المنقحة لعام 2003
    En este documento se señalan también el saldo disponible de los fondos no asignados y las reservas del Fondo fiduciario de Cooperación Técnica. UN كما تحدد هذه الوثيقة الاعتمادات المالية غير المخصصة المتاحة والرصيد الاحتياطي للصندوق الإستئماني للتعاون التقني.
    Fondo fiduciario general para apoyar las actividades de la Dependencia de Represas y Desarrollo destinadas a coordinar el seguimiento de la Comisión Mundial sobre Represas UN الصندوق الإستئماني العام المنشأ لدعم أنشطة وحدة السدود والتنمية لتنسيق متابعة اللجنة العالمية المعنية بالسدود
    Fondo fiduciario para la Red de formación ambiental de América Latina y el Caribe UN الصندوق الإستئماني العام لشبكة التدريب البيئي في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي
    A.A.4 FI Fondo fiduciario general para apoyar las actividades de la Iniciativa de los servicios financieros del PNUMA para el medio ambiente UN الصندوق الإستئماني العام لدعم أنشطة مبادرة الخدمات المالية بشأن البيئة التابعة لليونيب
    Profundamente preocupado por el ritmo a que se agotan la reserva y el saldo del fondo del Fondo fiduciario del Convenio de Basilea, UN وإذْ يشعر ببالغ القلق حيال معدل استنفاد الإحتياطي ورصيد الأموال للصندوق الإستئماني لاتفاقية بازل،
    Señalando que los retrasos en los pagos de las contribuciones agudizarán más la precaria situación financiera del Fondo fiduciario del Convenio de Basilea, UN وإذْ يلاحظ أن التأخر في دفع المساهمات يؤدي إلى زيادة تفاقم الوضع المالي للصندوق الإستئماني لاتفاقية بازل،
    Reserva y saldo del fondo del Fondo fiduciario del Convenio de Basilea; UN `2` الاحتياطي ورصيد الصندوق الإستئماني لاتفاقية بازل؛
    Estado de las contribuciones al Fondo fiduciario del Convenio de Basilea; UN `3` حالة المساهمات إلى الصندوق الإستئماني لاتفاقية بازل؛
    Saldo del fondo y estado de las contribuciones al Fondo fiduciario de Cooperación Técnica; UN `4` رصيد الصندوق وحالة المساهمات إلى الصندوق الإستئماني للتعاون التقني؛
    Opción 3: Ampliar el ámbito del fondo fiduciario especial de carácter voluntario para que funcione como mecanismo de coordinación. UN الخيار 3: النهوض بالصندوق الإستئماني الطوعي للعمل كآلية تنسيق.
    Acogiendo con beneplácito la constante eficacia en la gestión de las finanzas del Fondo fiduciario para la Aplicación del Protocolo de Montreal demostrada por la Secretaría, UN وإذْ يرحب باستمرار بكفاءة الإدارة من جانب أمانة الشؤون المالية للصندوق الإستئماني لبروتوكول مونتريال؛
    Los párrafos 8 y 9 hacen referencia al fondo fiduciario establecido para la concesión de asistencia para gastos de viaje a los países en desarrollo y los países menos adelantados. UN ونتعلق الفقرتان 8 و 9 بالصندوق الإستئماني لتقديم المساعدة المتعلقة بالسفر إلى البلدان النامية وأقل البلدان نموا.
    Gastos incurridos en 2007 comparados con el presupuesto del Fondo fiduciario para el Convenio de Viena aprobado para ese año UN المرفق الثاني مصروفات عام 2007 مقارنة بالميزانية المعتمدة للصندوق الإستئماني لإتفاقية فيينا
    Hasta ahora, el Fondo fiduciario ha apoyado proyectos para aumentar la seguridad humana de las personas vulnerables de más de 80 países en forma muy concreta. UN وقد دعم الصندوق الإستئماني حتى الآن مشاريع تهدف لتعزيز الأمن البشري للفئات الضعيفة في أكثر من 80 بلدا عبر سبل جد ملموسة.
    8. Insta a los gobiernos y a las organizaciones internacionales que puedan hacerlo a contribuir al Fondo fiduciario para Emergencias Ambientales; UN 8 - يحث الحكومات والمنظمات الدولية التي يمكنها وضعها من أن تساهم في الصندوق الإستئماني للطوارئ البيئية أن تفعل ذلك؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد