También presenta posibles elementos de la estructura y los programas del marco decenal de programas, como apoyo para los debates del Consejo de Administración en su 26º período de sesiones. | UN | كما أنه يوفر عناصر محتملة لهيكل وبرامج الإطار العشري من أجل دعم مناقشات مجلس الإدارة في دورته السادسة والعشرين. |
I. Metas, visión, objetivos y grado de ambición del marco decenal de programas | UN | أولاً - الأهداف والرؤية والغايات ومستوى الطموح في الإطار العشري للبرامج |
Esos programas se basarán en los criterios establecidos en el documento del marco decenal. | UN | وتستند تلك البرامج إلى المعايير المبينة في وثيقة الإطار العشري. |
el marco decenal de programas podría basarse en esa experiencia. | UN | ويمكن أن يستفيد الإطار العشري للبرامج من هذه التجربة. |
Será fundamental definir un mecanismo de gobernanza suficientemente ágil y flexible que permita perfeccionar y aplicar eficazmente el marco decenal de programas. | UN | 72 - وستمثل بلورة آلية حوكمة مستجيبة ومرنة بالقدر الكافي مفتاحا يمكّن من مواصلة تطوير الإطار العشري وتنفيذه بكفاءة. |
el marco decenal de programas también debería ser lo suficientemente flexible para incorporar nuevos programas. | UN | وينبغي أن يتسم الإطار العشري للبرامج أيضاً بالمرونة الكافية لاستيعاب البرامج الجديدة. |
El apoyo a la participación de la sociedad civil también debe integrarse en un marco decenal de programas. | UN | 201 - وينبغي أيضا أن يُدمج في الإطار العشري للبرامج الدعم المقدم لمشاركة المجتمع المدني. |
IV. Programas básicos del marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles | UN | رابعاً - برامج في صلب الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامين |
67/564. Junta del marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles | UN | 67/564 - مجلس الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة 251 |
Composición de la junta del marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles | UN | أعضاء مجلس الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الإستهلاك والإنتاج المستدامة |
Junta del marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles | UN | مجلس الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة |
Las iniciativas encaminadas a mejorar el transporte sostenible y la movilidad deberían contribuir a la aplicación del marco decenal de programas sobre pautas sostenibles de consumo y producción. | UN | وينبغي أن تسهم الجهود الرامية إلى تعزيز النقل والتنقل المستدامين في تنفيذ الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة. |
Los Estados Miembros tendrán presentes los costos que entraña la aplicación del marco decenal de programas. | UN | 71 - وستضع الدول الأعضاء في اعتبارها تكلفة تنفيذ الإطار العشري للبرامج. |
Las mujeres ofrecen las siguientes directrices para la formulación del marco decenal de programas: | UN | 11 - وتقدم المرأة التوجيهات التالية لوضع الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة: |
el marco decenal daría el impulso necesario y crearía las condiciones propicias para lograr esos objetivos. | UN | وسيوفر الإطار العشري مايلزم من القوى المحركة والظروف المواتية لتحقيق هذه الغايات. |
Por ejemplo, cabe mencionar el marco decenal de programas para el consumo y la producción sostenibles. | UN | ومن الأمثلة على ذلك، الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة. |
Informe provisional sobre el marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles | UN | تقرير مرحلي عن الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة |
Sin embargo, la Secretaría estima que el marco decenal de programas no es claro en las siguientes cuestiones: | UN | 19 - بيد أننا نرى أن الإطار العشري ليس واضحاً فيما يتعلق بعدد من المسائل من بينها: |
La perspectiva de ciclo vital fue la base del instrumento cartográfico del proceso de Marrakech para examinar y recopilar una serie de programas que podrían incluirse en el marco decenal de programas. | UN | وكان منظور دورة الحياة أساسا لأداة تخطيط عملية مراكش من أجل فحص نطاق البرامج التي يمكن إدراجها في الإطار العشري للبرامج والمساعدة في جمعها. |
Aunque está claro que el marco decenal de programas debe tener como base y fundamento todos los principios de Río, algunos de esos principios son dignos de mención por ser especialmente pertinentes: | UN | 24 - في حين يحتاج الإطار العشري للاستنارة والدعم من كل مبادئ ريو، فإن بعض هذه المبادئ جدير بالذكر نظرا لأهميته الخاصة: |
un marco decenal de programas podría ayudar a eliminar esta dicotomía entre los incentivos a la utilización de recursos y las políticas en pro de los pobres. | UN | ويمكن أن يساعد الإطار العشري للبرامج على إزالة هذا التناقض بين حوافز استخدام الموارد والسياسات المناصرة للفقراء. |
Mesa redonda relativa al marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles | UN | حلقة نقاش للاحتفال بذكرى اعتماد الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة |
Habría que estudiar la posibilidad de integrar en la estructura del marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles las actividades que se llevan a cabo en el marco del Proceso de Marrakech, como las de los equipos de tareas; | UN | وينبغي أن يجري النظر في إدماج الأنشطة الجارية لعملية مراكش، مثل أفرقة العمل التابعة للعملية، في هيكل الإطار العشري للبرامج؛ |