Me gusta especialmente el pequeño pingüino Linux al fondo. Una de las cosas que está provocando es esta especie de explosión cultural sureña. | TED | وانا أحب تحديداً بطريق لينوكس الصغير هذا في الخلفية. إذاً أحد الأشياء التي تقود لهذا النوع من الإنفجار الثقافي للجنوب. |
La explosión ocurrió cuando los agentes del FBI registraban la tienda en busca del asesino en serie fugado Howard Epps. | Open Subtitles | وقع الإنفجار بينما كان عملاء الإف بي آي يبحثون في المحل عن القاتل المتسلسل الهارب هوارد إيبز |
Este hombre parece haber estado en el mismo centro de la explosión. | Open Subtitles | الآن هذا الرجل يبدو أنّه كان في قلب الإنفجار حرفيا. |
Una estrella aún más grande y peligrosamente inestable, pero esta está por explotar. | Open Subtitles | هذا نجم أكبر غير مستقر لكن هذا النجم على وشك الإنفجار |
Pero tú diseñaste la explosión. Debiste saber exactamente qué tan grande sería. | Open Subtitles | ولكنّكَ صممتَ الإنفجار لابدّ أنّكَ علمتَ بالضبط كم سيكون ضخماً |
Después de que hayas confirmado la explosión... escaparás usando la ruta prevista. | Open Subtitles | بعد أن تقوم بتأكيد الإنفجار ستهرب باستخدام المسار المخطط له |
Entonces, el área afectada por la explosión sería un radio de 2 kilómetros. | Open Subtitles | إذاً المنطقة المتأثرة من الإنفجار ستكون نصف قطرها 2 كيلو متر |
La explosión protestante nunca habría ocurrido de no ser por un pequeño grupo de cristianos que se asentó aquí en 1722. | Open Subtitles | الإنفجار البروتستانتي ربما لم يكن ليحدث أبدًا لولا مجموعة صغيرة من المسيحيين الذين استقروا هنا في عام 1722 |
La única ventaja es que la cámara contendrá la explosión. - Nadie saldrá herido. | Open Subtitles | الأمر الوحيد المطمئن ان غرفة الضغط ستحتوي الإنفجار لن يتضرر أحد آخر |
No está preparado aún para decir la causa de la explosión, pero esta dispuesto a admitir que probablemente no sea un accidente | Open Subtitles | مازال، غير جاهز للتوقيع على سبب الإنفجار لكنه مستعد ليعترف ــ أنّه ربما لم يكن مجرد حادث ــ أتعتقد؟ |
Deberíamos poder determinar que una explosión interna causó el daño inusual desde adentro de los huesos de la víctima. | Open Subtitles | سنستطيع تحديد إذا كان الإنفجار الداخلي هو السبب بهذا الضرر الغير مسبوق على داخل عظام الضحية |
Esto es el Plaza ayer a las 4:32 justo antes de la explosión. | Open Subtitles | هذه هي الساحة البارحة في الـ4: 32 قبل وقوع الإنفجار تماماً. |
Habría sobrevivido a las quemaduras, pero con la fuerza de la explosión, se fracturó el cráneo contra un mamparo. | Open Subtitles | كان يمكنه النجاة من حروقه، لكن بقوة الإنفجار الذي تعرض لها، فقد تهشمت جمجمته على حاجز. |
la explosión me había hecho darme cuenta de cuánto significaba para mí. | Open Subtitles | كيف أنّ الإنفجار قد جعلني أدرك كم كانت تعني لي. |
La explosión causó una subida de tensión, dejando inoperable el software Schnoodle. | Open Subtitles | الإنفجار سبب موجة كهربائية جعل برنامج شنودل غير قابل للعمل |
¿Sabes que la gente escuchó la explosión y pensaron que nos atacaron? | Open Subtitles | أتعرف إن الناس سمعوا الإنفجار ؟ وظنوا بأننا هوجمنا ؟ |
El fuego incendia el aceite, el aceite arde, la explosión vuela la puerta, y así salimos de aquí, ¿cierto? | Open Subtitles | النار ستشعل الزيت وعندما يشتعل الزيت، الإنفجار الناتج سينسف الباب، ومن ثم سنتمكن من الخروج، صحيح؟ |
las inversiones privadas han estado evaluándolo, y eso me dice que este mercado va a explotar. | TED | وهو أن الأسهم الخاصة أخذت في التقصي هنا وهناك. وهو ما يخبرني أن السوق على وشك الإنفجار. |
Si fuera el Big Bang lo que captáramos sonaría de este modo. | TED | إذا كنا لنسجل صوت الإنفجار العظيم، فسيكون شيئا مثل هذا. |
No puede oirte. Desde el estallido de la bomba, es legalmente sordo. | Open Subtitles | لا يستطيع سماعك, منذ الإنفجار و قد أصبح أصم رسمياً |
Mientras la mayoría de los cosmólogos creen que nuestro Universo fue creado en un comienzo explosivo llamado el Big Bang, | Open Subtitles | في حين أن معظم علماء الكون يعتقدون بأنه تم إنشاء عالمنا في إنفجار بدائي يدعى الإنفجار الكبير |
Aquella señora perdió las piernas en el atentado. | TED | وهناك أيضاً سيدة هناك فقدت ساقيها في ذلك الإنفجار. |
Tenemos que utilizar las últimas radios antes de que este lugar explote. | Open Subtitles | يجب علينّا تأمين قطر الإنفجار قبل هذا المكان أن ينفجر. |
Si, pero aun si la tuvieras, eso solo explicaria la explosion dentro, no el tubo principal de gas roto afuera. | Open Subtitles | لكن حتى لو وجدته هذا سوف يفسر الإنفجار فقط ليس مضخ الغاز المنفصل في الخارج |
La tripulación rescatada dice que parecía como una orden de detonación remota. | Open Subtitles | طاقم الإنقاذ يقولون أن الإنفجار تم التحكم به عن بعد |
- 'Primero una y luego otra', dicen algunos tras las explosiones secundarias. | Open Subtitles | البناية الأولى وبعد ذلك الأخرى البعض يقول بعد الإنفجار الثانوى |
Mi hermano menor se veía como una funda a punto de reventar. | Open Subtitles | بدا أخي الأصغر مثل بقّة على وشك الإنفجار |
Posteriores refinamientos de la Teoría del Big Bang aportan, en efecto, explicaciones para el estalido, pero ninguna de ellas consiguió hacer retroceder el reloj completamente hasta el momento en que todo empezó. | Open Subtitles | تحسين نظرية الإنفجار الكبير تقترح تفسيرات للإنفجار, لكن لم يعد أحدهم الزمن إلى الوراء |