El gobierno federal y los gobiernos regionales han establecido una meta del 3% para el empleo de personas con discapacidad en el servicio público. | UN | وقد حددت الحكومة الاتحادية وحكومات المناطق هدفاً يتمثل في توظيف 3 في المائة من الأشخاص ذوي الإعاقة في الخدمة العامة. |
Promueven sus intereses en diálogo con el gobierno federal y los gobiernos estatales, con las ramas legislativa y ejecutiva. | UN | وهي تخدم مصالحها في الحوار مع الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات، ومع الفرعين التشريعي والتنفيذي. |
Estas son las formas en que el gobierno federal y los gobiernos estatales fomentan una relación con las cooperativas. | UN | وهذه هي السُبل التي تقيم بها الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات علاقة مع التعاونيات. |
En los últimos años, algunas naciones aborígenes han negociado nuevos acuerdos con los gobiernos federales y provinciales respecto de la tendencia de las tierras y diversas medidas de autogobierno. | UN | وفي السنوات الأخيرة، تفاوضت بعض جماعات الشعوب الأصلية حول اتفاقات جديدة مع الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات فيما يتعلق بالترتيبات الخاصة بالمطالبات المتعلقة بالأراضي وبالحكم الذاتي. |
El Gobierno federal y las provincias, así como los territorios, comparten los gastos efectuados para la adquisición de un renta por los trabajadores de edad que puedan aspirar a esa ayuda en una proporción del 70/30%. | UN | وتتقاسم الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات واﻷقاليم تكاليف شراء اﻷقساط السنوية لكبار السن على أساس تقاسم التكاليف بنسبة ٧٠ إلى ٣٠. |
La colaboración entre el Gobierno federal y los gobiernos de los Estados se refleja en acciones conjuntas encaminadas a atender necesidades y a resolver. | UN | وينعكس التعاون بين الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات، في الإجراءات المشتركة التي تصمم لمواجهة الاحتياجات وتلبيتها. |
Ha ocupado cargos de alto nivel en el Gobierno federal y los gobiernos provinciales de la India. | UN | فقد شغل مناصب كبرى في كل من الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات في الهند. |
Dicha compilación sería una útil herramienta para difundir las recomendaciones entre las dependencias del Gobierno federal y los gobiernos estatales y municipales. | UN | وسيكون هذا المرجع أداة مفيدة لنشر التوصيات بين إدارات الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات والبلديات. |
A continuación se ofrecen algunos ejemplos de las medidas adoptadas por el gobierno federal y los gobiernos provinciales y territoriales. | UN | ويرد فيما يلي أمثلة للتدابير التي تتخذها الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات والأقاليم. |
Se financia con la transferencia de ingresos procedentes de los impuestos recaudados con este fin y con subvenciones del Gobierno federal y los gobiernos provinciales. | UN | ويجري تمويله من تحويل عائدات الضرائب التي يتم جمعها لهذا الغرض ومن المنح التي تقدمها الحكومة الاتحادية وحكومات المناطق. |
Los poderes ejecutivos del Gobierno federal y los gobiernos provinciales | UN | السلطات التنفيذية في الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات |
La representante destacó que el sistema federal de gobierno de su país exigía que hubiera una cooperación entre el Gobierno federal y los gobiernos de los Estados y territorios en la aplicación de la Convención. | UN | وأكدت الممثلة أن النظام الاتحادي للحكم في بلدها يتطلب اتباع نهج تعاوني بين الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات واﻷقاليم من أجل تنفيذ الاتفاقية. |
A pesar de la división de poderes entre el Gobierno federal y los gobiernos estatales, el artículo 50 del Pacto exige que sus disposiciones se apliquen a todas las partes componentes de los Estados federales. | UN | ورغم توزيع السلطة بين الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات فإن الحكومة الاتحادية ملتزمة بحكم المادة ٠٥ من العهد بضمان التمتع بحقوق اﻹنسان في كل أنحاء البرازيل. |
" En este país el Gobierno federal y los gobiernos estatales son laicos. | UN | " إن الحكومات الاتحادية وحكومات الولايات علمانية في هذا البلد. |
Con arreglo a esos programas, el Gobierno federal y los gobiernos de los estados ofrecen pagos de participación en los costos para reducir parcialmente los gastos en concepto de plantación de árboles y actividades de ordenación de los bosques de los terratenientes privados. | UN | فبموجب هذه البرامج، تقوم الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات بتقديم مبالغ في شكل تقاسم للتكلفة كتعويض جزئي عن المصروفات التي يتكبدها ملاك اﻷراضي من القطاع الخاص في زراعة اﻷشجار وأنشطة إدارة الغابات. |
La ausencia de un umbral oficial de pobreza hace muy difícil lograr que el Gobierno federal y los gobiernos provinciales y territoriales respondan en cuanto a las obligaciones que les incumbe en virtud del Pacto. | UN | وعدم وجود خط رسمي للفقر يجعل من الصعب إلقاء التبعة على الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات والأقاليم فيما يتعلق بالتزاماتها بموجب العهد. |
Recuperación de impuestos pagados a gobiernos federales y provinciales | UN | استرداد ضرائب من الحكومات الاتحادية وحكومات المقاطعات |
El Comité recomienda que el próximo informe del Estado parte contenga información más específica y analítica sobre la situación de la mujer proporcionada por el Gobierno federal y las autoridades provinciales y territoriales y que abarque todas las jurisdicciones de manera uniforme e integrada. | UN | وتوصي اللجنة بأن يتضمن التقرير المقبل للدولة الطرف معلومات محددة وتحليلية بقدر أكبر بشأن حالة النساء من قبل الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات والأقاليم وأن يشمل جميع الجهات المختصة بصورة متسقة ومتكاملة. |
Por último, pregunta si los recursos humanos y financieros disponibles permiten al Gobierno federal y a los gobiernos estatales realizar las tareas necesarias para la aplicación de la Convención. | UN | وأخيرا، تساءلت عما إذا كانت الموارد البشرية والمالية تسمح للحكومة الاتحادية وحكومات الولايات بإنجاز المهام الضرورية لتنفيذ الاتفاقية. |
28. El Comité celebra los resultados obtenidos en cuanto a la participación de la mujer en el poder legislativo en todos los niveles estatales, pero le sigue preocupando la desigualdad de la representación de hombres y mujeres, incluidas las mujeres pertenecientes a minorías étnicas y religiosas, en cargos designados del Gobierno federal y en los gobiernos de las entidades federales. | UN | 28 - ترحب اللجنة بالنتائج التي تحققت على صعيد مشاركة المرأة في الهيئات التشريعية على جميع مستويات الدولة. غير أنها تظل قلقة إزاء عدم تكافؤ التمثيل بين الرجال والنساء، لا سيما تمثيل نساء الأقليات الإثنية والدينية، في المناصب القائمة على التعيين في الحكومة الاتحادية وحكومات الكيانات الاتحادية. |