Ahora bien, los participantes deben hacer aportaciones al programa de la reunión anual. | UN | بيد أنه يطلب من المشتركين المساهمة في وضع برنامج الاجتماع السنوي. |
Ahora bien, los participantes deben hacer aportaciones al programa de la reunión anual. | UN | بيد أنه يطلب من المشتركين المساهمة في وضع برنامج الاجتماع السنوي. |
Este compromiso fue reforzado por la Secretaria General Adjunta Tauscher cuando habló ante la reunión anual en Ginebra. | UN | وقد أعادت نائبة الوزير توشير تعزيز هذا الالتزام عندما تكلمت أمام الاجتماع السنوي في جنيف. |
En 1998: reunión anual de los auditores de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | في عام 1998: الاجتماع السنوي لمراجعي حسابات الأمم المتحدة في جنيف |
Esta función clave se determinó en la reunión anual de la Junta Ejecutiva en 2013. | UN | وقد تأكد هذا الدور الرئيسي في الاجتماع السنوي للمجلس التنفيذي في عام 2013. |
Cada enero asistimos a la reunión anual de la Sociedad del Dialecto Estadounidense, donde entre otras cosas, votamos por la palabra del año. | TED | في كل يناير، نذهب إلى الاجتماع السنوي لجمعية اللهجة الأمريكية، حيث بين العديد من الأمور، نقوم بالتصويت على كلمة العام. |
Asesor jurídico de la delegación china a la reunión anual 1980 de las Juntas de Gobernadores del Fondo Monetario Internacional y del Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento. | UN | مستشار قانوني للوفد الصيني الى الاجتماع السنوي لعام ١٩٨٠ لمجلس محافظي صندوق النقد الدولي والبنك الدولي لﻹنشاء والتعمير. |
Participación en la reunión anual de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y coordinación de actividades con organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | الاشتراك في الاجتماع السنوي للجنة مركز المرأة وتنسيق اﻷنشطة مع كيانات منظومة اﻷمم المتحدة. |
3. La Conferencia se reunirá anualmente [después de la reunión anual de la Conferencia General del OIEA] salvo que decida otra cosa. | UN | ٣- يجتمع المؤتمر سنويا ]عقب انعقاد الاجتماع السنوي للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية[ ما لم يقرر غير ذلك. |
1989 Jefe de la delegación del Brasil en la reunión anual del Grupo de Países Latinoamericanos Productores de Azúcar, San José, Costa Rica | UN | ١٩٨٩ رئيس الوفد البرازيلي لدى الاجتماع السنوي لمجموعة بلدان أمريكا اللاتينية المنتجة للسكر، سان خوزيه، كوستاريكا. |
Una delegación pidió que se distribuyera a los miembros de la Junta el informe de la reunión anual. | UN | وطلب أحد الوفود تعميم تقرير الاجتماع السنوي على أعضاء المجلس. |
Una delegación pidió que se distribuyera a los miembros de la Junta el informe de la reunión anual. | UN | وطلب أحد الوفود تعميم تقرير الاجتماع السنوي على أعضاء المجلس. |
El Colegio estuvo representado en la reunión anual de la OMS realizada en Ginebra en 1995, así como en la reunión de la OMS para Asia y el Pacífico. | UN | وقد تم تمثيل كلية الجراحين الدولية في الاجتماع السنوي لمنظمة الصحة العالمية في جنيف عام ١٩٩٥، وكذلك في اجتماع منظمة الصحة العالمية ﻵسيا والمحيط الهادئ. |
Informes sobre la reunión anual del organismo rector Reports on the annual meeting of the governing body | UN | :: هيئة الإدارة أو الإشراف :: تقارير الاجتماع السنوي لهيئة الإدارة |
En la reunión anual de altos funcionarios de ambas instituciones se examinó la cooperación hasta la fecha y se determinaron las esferas en que se intensificaría la colaboración en el futuro. | UN | فقد استعرض الاجتماع السنوي لكبار موظفي المؤسستين التعاون الذي تحقق حتى اﻵن وحدد المجالات لتعاون أوسع في المستقبل. |
En 1999 esta reunión coincidió por primera vez con la reunión anual sobre procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos, lo cual permitió una mayor interacción oficial y oficiosa entre ambos grupos de expertos. | UN | ويعتبر عام ١٩٩٠ أول عام يصادف فيه هذا الاجتماع موعد انعقاد الاجتماع السنوي الخاص بالتدابير الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان، وبذلك ساعد في زيادة التفاعل الرسمي وغير الرسمي بين مجموعتي الخبراء. |
La Comisión recordó la petición de la Junta de Síndicos de que las contribuciones se paguen antes de la reunión anual de la Junta. | UN | وذكَّرت بطلب مجلس الأمناء أن تُدفع التبرعات قبل الاجتماع السنوي للمجلس. |
En 1999: reunión anual de los auditores de las Naciones Unidas en París. | UN | في عام 1999: الاجتماع السنوي لمراجعي حسابات الأمم المتحدة في باريس |
En 2000: reunión anual de los auditores de las Naciones Unidas en Roma. | UN | في عام 2000: الاجتماع السنوي لمراجعي حسابات الأمم المتحدة في روما. |
A fin de reducir al mínimo los costos y aprovechar otras actividades de coordinación, la reunión debería celebrarse inmediatamente antes o después de una de las reuniones anuales de presidentes. | UN | ولتقليل النفقات والافادة من جهود التنسيق اﻷخرى ينبغي أن يعقد الاجتماع قبل الاجتماع السنوي للرؤساء أو بعده مباشرة. |
Organización y programación de actividades paralelas durante el período de sesiones anual | UN | تنظيم وبرمجة الأنشطة الموازية أثناء الاجتماع السنوي |
Estaba previsto que el plan se examinara en su reunión anual en 2012. | UN | ومن المقرر استعراض الخطة في الاجتماع السنوي للجنة في عام 2012. |
Segunda reunión anual de la red de abogados africanos que se ocupan del medio ambiente | UN | الاجتماع السنوي الثاني لشبكة المحامين البيئيين الأفارقة |
2007 Copresidente y anfitrión del Programa Técnico, 37ª reunión anual del Instituto de Minería Submarina (UMI2007), Tokio (Japón) | UN | الرئيس المشارك للبرنامج التقني ومضيفون، الاجتماع السنوي السابع والثلاثون لمعهد التعدين تحت الماء، طوكيو، اليابان |