"الاجتماع السنوي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la reunión anual
        
    • reunión anual de
        
    • reuniones anuales
        
    • período de sesiones anual
        
    • su reunión anual
        
    • segunda reunión anual
        
    • reunión anual del
        
    • anual se
        
    • annual meeting
        
    • la Asamblea anual
        
    Ahora bien, los participantes deben hacer aportaciones al programa de la reunión anual. UN بيد أنه يطلب من المشتركين المساهمة في وضع برنامج الاجتماع السنوي.
    Ahora bien, los participantes deben hacer aportaciones al programa de la reunión anual. UN بيد أنه يطلب من المشتركين المساهمة في وضع برنامج الاجتماع السنوي.
    Este compromiso fue reforzado por la Secretaria General Adjunta Tauscher cuando habló ante la reunión anual en Ginebra. UN وقد أعادت نائبة الوزير توشير تعزيز هذا الالتزام عندما تكلمت أمام الاجتماع السنوي في جنيف.
    En 1998: reunión anual de los auditores de las Naciones Unidas en Ginebra. UN في عام 1998: الاجتماع السنوي لمراجعي حسابات الأمم المتحدة في جنيف
    Esta función clave se determinó en la reunión anual de la Junta Ejecutiva en 2013. UN وقد تأكد هذا الدور الرئيسي في الاجتماع السنوي للمجلس التنفيذي في عام 2013.
    Cada enero asistimos a la reunión anual de la Sociedad del Dialecto Estadounidense, donde entre otras cosas, votamos por la palabra del año. TED في كل يناير، نذهب إلى الاجتماع السنوي لجمعية اللهجة الأمريكية، حيث بين العديد من الأمور، نقوم بالتصويت على كلمة العام.
    Asesor jurídico de la delegación china a la reunión anual 1980 de las Juntas de Gobernadores del Fondo Monetario Internacional y del Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento. UN مستشار قانوني للوفد الصيني الى الاجتماع السنوي لعام ١٩٨٠ لمجلس محافظي صندوق النقد الدولي والبنك الدولي لﻹنشاء والتعمير.
    Participación en la reunión anual de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y coordinación de actividades con organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN الاشتراك في الاجتماع السنوي للجنة مركز المرأة وتنسيق اﻷنشطة مع كيانات منظومة اﻷمم المتحدة.
    3. La Conferencia se reunirá anualmente [después de la reunión anual de la Conferencia General del OIEA] salvo que decida otra cosa. UN ٣- يجتمع المؤتمر سنويا ]عقب انعقاد الاجتماع السنوي للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية[ ما لم يقرر غير ذلك.
    1989 Jefe de la delegación del Brasil en la reunión anual del Grupo de Países Latinoamericanos Productores de Azúcar, San José, Costa Rica UN ١٩٨٩ رئيس الوفد البرازيلي لدى الاجتماع السنوي لمجموعة بلدان أمريكا اللاتينية المنتجة للسكر، سان خوزيه، كوستاريكا.
    Una delegación pidió que se distribuyera a los miembros de la Junta el informe de la reunión anual. UN وطلب أحد الوفود تعميم تقرير الاجتماع السنوي على أعضاء المجلس.
    Una delegación pidió que se distribuyera a los miembros de la Junta el informe de la reunión anual. UN وطلب أحد الوفود تعميم تقرير الاجتماع السنوي على أعضاء المجلس.
    El Colegio estuvo representado en la reunión anual de la OMS realizada en Ginebra en 1995, así como en la reunión de la OMS para Asia y el Pacífico. UN وقد تم تمثيل كلية الجراحين الدولية في الاجتماع السنوي لمنظمة الصحة العالمية في جنيف عام ١٩٩٥، وكذلك في اجتماع منظمة الصحة العالمية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    Informes sobre la reunión anual del organismo rector Reports on the annual meeting of the governing body UN :: هيئة الإدارة أو الإشراف :: تقارير الاجتماع السنوي لهيئة الإدارة
    En la reunión anual de altos funcionarios de ambas instituciones se examinó la cooperación hasta la fecha y se determinaron las esferas en que se intensificaría la colaboración en el futuro. UN فقد استعرض الاجتماع السنوي لكبار موظفي المؤسستين التعاون الذي تحقق حتى اﻵن وحدد المجالات لتعاون أوسع في المستقبل.
    En 1999 esta reunión coincidió por primera vez con la reunión anual sobre procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos, lo cual permitió una mayor interacción oficial y oficiosa entre ambos grupos de expertos. UN ويعتبر عام ١٩٩٠ أول عام يصادف فيه هذا الاجتماع موعد انعقاد الاجتماع السنوي الخاص بالتدابير الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان، وبذلك ساعد في زيادة التفاعل الرسمي وغير الرسمي بين مجموعتي الخبراء.
    La Comisión recordó la petición de la Junta de Síndicos de que las contribuciones se paguen antes de la reunión anual de la Junta. UN وذكَّرت بطلب مجلس الأمناء أن تُدفع التبرعات قبل الاجتماع السنوي للمجلس.
    En 1999: reunión anual de los auditores de las Naciones Unidas en París. UN في عام 1999: الاجتماع السنوي لمراجعي حسابات الأمم المتحدة في باريس
    En 2000: reunión anual de los auditores de las Naciones Unidas en Roma. UN في عام 2000: الاجتماع السنوي لمراجعي حسابات الأمم المتحدة في روما.
    A fin de reducir al mínimo los costos y aprovechar otras actividades de coordinación, la reunión debería celebrarse inmediatamente antes o después de una de las reuniones anuales de presidentes. UN ولتقليل النفقات والافادة من جهود التنسيق اﻷخرى ينبغي أن يعقد الاجتماع قبل الاجتماع السنوي للرؤساء أو بعده مباشرة.
    Organización y programación de actividades paralelas durante el período de sesiones anual UN تنظيم وبرمجة الأنشطة الموازية أثناء الاجتماع السنوي
    Estaba previsto que el plan se examinara en su reunión anual en 2012. UN ومن المقرر استعراض الخطة في الاجتماع السنوي للجنة في عام 2012.
    Segunda reunión anual de la red de abogados africanos que se ocupan del medio ambiente UN الاجتماع السنوي الثاني لشبكة المحامين البيئيين الأفارقة
    2007 Copresidente y anfitrión del Programa Técnico, 37ª reunión anual del Instituto de Minería Submarina (UMI2007), Tokio (Japón) UN الرئيس المشارك للبرنامج التقني ومضيفون، الاجتماع السنوي السابع والثلاثون لمعهد التعدين تحت الماء، طوكيو، اليابان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus