ويكيبيديا

    "الاحتجاز التعسفي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • detención arbitraria
        
    • detenciones arbitrarias
        
    • prisión arbitrarias
        
    • aplicable
        
    • detención ilícita
        
    • privación arbitraria
        
    • detenidos arbitrariamente
        
    • arbitrariamente detenido y
        
    • privaciones arbitrarias de libertad
        
    Pido al Consejo de Seguridad que condene la detención arbitraria de Antun Masle y exija su liberación inmediata. UN وأدعو مجلس اﻷمن إلى أن يُدين الاحتجاز التعسفي ﻷنطون ماسلي، وأن يُطالب باﻹفراج عنه فورا.
    El Estado Parte debería adoptar medidas urgentes y efectivas para impedir la detención arbitraria y la tortura por agentes del Estado. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير عاجلة وفعالة لمنع ممارسات الاحتجاز التعسفي والتعذيب التي يقوم بها موظفو الدولة.
    La detención arbitraria y prolongada antes del juicio sigue siendo frecuente en todo el Afganistán. UN إذ لا يزال الاحتجاز التعسفي والطويل الأمد قبل المحاكمات شائعا في أنحاء أفغانستان.
    La verificación confirmó que las detenciones arbitrarias por faltas de policía constituyen las violaciones más importantes al derecho a la libertad personal. UN وأكد التحقق أن عمليات الاحتجاز التعسفي الناجمة عن الجنح التي ترتكبها الشرطة تشكل أهم انتهاكات الحق في الحرية الشخصية.
    Las detenciones arbitrarias son también cada vez más frecuentes en algunos países. UN كما أصبحت حالات الاحتجاز التعسفي أمرا شائعا في بعض البلدان.
    Las autoridades ejecutivas tienen que adoptar medidas eficaces contra la detención arbitraria. UN وينبغي أن تتخذ السلطات التنفيذية تدابير فعالة ضد الاحتجاز التعسفي.
    Reitera su preocupación por la detención arbitraria de un empleado de las Naciones Unidas. UN وأعرب من جديد عن قلقه بشأن الاحتجاز التعسفي لأحد موظفي الأمم المتحدة.
    Es evidente que la selección para la detención arbitraria se hace sobre una base étnica. UN ومن الواضح أن العرق كان أساس الاختيار لهذا الاحتجاز التعسفي.
    D. detención arbitraria y derecho a un juicio justo UN دال ـ الاحتجاز التعسفي والحق في محاكمة عادلة
    detención arbitraria por falta de policía UN الاحتجاز التعسفي بخطأ من الشرطة
    detención arbitraria por falta de policía UN الاحتجاز التعسفي بخطأ من الشرطة المجمــوع
    detención arbitraria por falta de policía UN الاحتجاز التعسفي بخطأ من الشرطة
    Además, los artículos 334 y 337 del Código Penal sancionan los actos de detención arbitraria. UN وبالاضافة الى ذلك، فإن المادتين ٤٣٣ و٧٣٣ من قانون العقوبات تعتبران التوقيف أو الاحتجاز التعسفي جناية.
    Esta disposición es, ciertamente, una poderosa salvaguardia contra la detención arbitraria. UN ومن المؤكد أن هذا النص يمثل ضمانا قويا ضد الاحتجاز التعسفي.
    Se hallan en preparación nuevos números relativos a la detención arbitraria y el mandato del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN ويجري اﻵن اﻹعداد ﻹصدارات جديدة عن الاحتجاز التعسفي وولاية المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    Grupo de Trabajo sobre detención arbitraria UN الفريق العامل المعني بحالات الاحتجاز التعسفي
    Además, el Decreto Nº 2 de 1984 suspende la competencia del tribunal con respecto a la recusación de una detención arbitraria. UN وفضلاً عن ذلك يلغي المرسوم رقم ٢ لعام ٤٨٩١ اختصاص المحكمة بالنسبة للطعن في الاحتجاز التعسفي.
    Informe del Grupo de Trabajo sobre la detención arbitraria INDICE UN تقرير الفريق العامل المعني بمسألة الاحتجاز التعسفي
    detenciones arbitrarias y condiciones de reclusión degradantes; UN الاحتجاز التعسفي والأوضاع المهينة داخل السجون؛
    A ello hay que añadir las deficiencias en el Órgano Judicial y en la defensoría pública, que en muchos casos explican las detenciones arbitrarias. UN وباﻹضافة الى ذلك، يعاني الجهاز القضائي ونيابة الدفاع العام من أوجه قصور تقف وراء حالات الاحتجاز التعسفي.
    Destaca una vez más el alto número de detenciones arbitrarias, la mayoría practicadas en supuesta lucha contra el delito y en ocasiones con violencia innecesaria o desmedida. UN ويجدر بالذكر مرة أخرى ارتفاع عدد حالات الاحتجاز التعسفي التي يمارس معظمها في إطار المكافحة المفترضة للجريمة وأحيانا بعنف غير مطلوب أو مفرط.
    Por otro lado, toda persona que haya sido objeto de detención o prisión arbitrarias tiene derecho a presentar una denuncia ante la fiscalía contra el responsable o los responsables de esa detención o prisión arbitrarias. UN وعلاوة على ذلك، فإن لأي فرد يوقف أو يُعتقل بطريقة غير قانونية الحق في التقدم بشكوى إلى الادعاء العام من أجل ملاحقة مرتكب أو مرتكبي عمليات الاعتقال أو الاحتجاز التعسفي.
    La detención arbitraria se inscribe en la categoría II aplicable a los casos presentados al Grupo de Trabajo. UN لذلك، فإن الاحتجاز التعسفي يندرج في الفئة الثانية من الفئات المنطبقة على القضايا المقدمة إلى الفريق العامل.
    Causa Nº 099/PG/09 contra dos agentes de la Policía Judicial: fueron declarados culpables de detención ilícita. UN القضية رقم 099/ش ق/09 ضد موظفيْن من دائرة الشرطة القضائية: أُدينا بتهمة الاحتجاز التعسفي.
    Es uno de los fundamentos de la lucha contra el fenómeno de la privación arbitraria de la libertad y de su prevención. UN وهو يشكل أساس التصدي لظاهرة الاحتجاز التعسفي ومنعها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد