ويكيبيديا

    "الاختياري لاتفاقية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Facultativo de la Convención sobre
        
    • facultativos de la Convención sobre
        
    • Facultativo de la Convención de
        
    • OP-CRC-AC
        
    • facultativo a la Convención sobre
        
    • FACULTATIVO DE LA CONVENCIÓN SOBRE LOS
        
    • opcional de la Convención sobre
        
    • facultativos a la Convención sobre
        
    En 2012 firmó el Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de comunicaciones. UN وأضاف إن حكومته وقعت على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل لإتاحة إجراء لتقديم البلاغات في عام 2012.
    Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño concerniente a la participación de niños en los conflictos armados UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل والمتعلق بتورط اﻷطفال في المنازعات المسلحة
    Proyecto de protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía UN مشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال
    Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño concerniente a la participación de niños en los conflictos armados UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل عن اشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة
    Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Por ello, acogemos con beneplácito la conclusión de las negociaciones sobre un protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN لذلك نرحب بنجاح المفاوضات المتعلقة بالبروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Proyecto de protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN مشـــروع البروتوكـــول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Proyecto de protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN مشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Declaraciones de interpretación del proyecto de protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN البيانات التفسيرية المتعلقة بمشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    El Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة
    El Relator Especial también acoge con agrado la firma por Croacia del protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN كما يرحب المقرر الخاص بقيام كرواتيا بتوقيع البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Informe de la Secretaría sobre el Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN تقرير الأمانة العامة عن البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    El orador añade que en la Cumbre del Milenio Rumania firmó el Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وأضافت أن رومانيا قد وقعت، أثناء قمة الألفية، على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل.
    Documento de trabajo sobre los procedimientos de administración del Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN ورقة عمل بشأن الإجراءات الخاصة بإدارة البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Proyecto de protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados UN مشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة
    La Oficina del Alto Comisionado ayudará a aplicar con eficacia el Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وستؤيد المفوضية كل وسيلة ينفذ بها البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة تنفيذا فعالا.
    Proyecto de protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños UN مشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن
    Acabamos de firmar los Protocolos facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño y está previsto que la Asamblea Nacional ratifique el Estatuto de la Corte Penal Internacional a finales de año. UN لقد وقعنا توا البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل، والمفروض أن تكون الجمعية الوطنية قد صادقت على النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية بحلول نهاية السنة.
    4. Protocolo Facultativo de la Convención de Viena sobre relaciones diplomáticas sobre la adquisición de nacionalidad. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية المتعلق باكتساب الجنسية.
    OP-CRC-AC Protocolo facultativo de la CRC relativo a la participación de niños en los conflictos armados UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد