ويكيبيديا

    "الارض" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tierra
        
    • suelo
        
    • piso
        
    • terreno
        
    • mundo
        
    • tierras
        
    • planeta
        
    • los
        
    • planetario
        
    Él no pierde su derecho al agua, sólo elige aplicar ese derecho o una parte de él al arroyo, en vez de aplicarlo a la tierra. TED فهو لن يخسر هكذا حصته المائية وقد اختار ان يمارس حقه او جزء منه .. على الجدول .. بدلاً من على الارض
    Bueno, se ha calculado que el aumento de unos pocos grados en la temperatura de la tierra podría derretir los cascos de hielo polares. TED حسنا , انه قد تم حساب ان رفع درجه حرارة الارض بعض درجات قليلة قد يتسبب بذوبان القمم الجليدية القطبية.
    Y la tierra te atrae hacia arriba, pero tú sigues moviéndote de lado. TED و تقوم الارض بسحبك للأعلى، وانت ما زلت تتحرك بشكل جانبي.
    Ten cuidado y no derrames agua por el suelo. No quiero que cojan frío. Open Subtitles انتبه الا تسكب الماء على الارض لاننى لا اريدها ان تصبح مريزه
    y Puskas, el gran jugador de Budapest, golpea el suelo con los puños. Open Subtitles و بوشكاش أعظم لاعب كرة قدم من بودابست طرق الارض بقبضته
    Durante el baile la naranja no puede caer por ningún motivo al piso. Open Subtitles خلال الرقص، يجب الا تسقط البرتقالة على الارض ابدا، مهما حدث
    Y entonces, creo, que todos podemos crear un mundo deseado en el que la felicidad no cueste la tierra. TED وانا اعتقد انه يمكننا صناعة العالم الذي نريده جميعاً بحيث لا تكلف سعادتنا كوكب الارض شيئاً
    Es una gran franja de tierra desde aquí hasta el San Juan, Elder. Open Subtitles مساحة شاسعة من الارض من هنا حتى سان جوان , إلدر
    Así seguirá siendo mío, aunque esté dos metros bajo tierra, ¿Io entiendes? Open Subtitles حتى اذا دفنت ستة أقدام تحت الارض هل فهمتى ؟
    Benditos seas, O Señor, nuestro Dios, Rey del Universo... que das pan de la tierra. Open Subtitles المجد لك أيها الرب الاله ملك الكون الذى أحضر لنا الخبز من الارض
    ¿Viste la oscuridad que cubrió el cielo y la tierra cuando murió? Open Subtitles انت رأيت الظلام الذى ملأ السماء و الارض حين مات
    Ha llegado el fin para todos porque han llenado la tierra de violencia. Open Subtitles نهاية كل بشر قد اتت امامي لان الارض امتلات ظلما منهم
    Ninguna otra criatura en la tierra haría el ridículo de tal manera. Open Subtitles لا يوجد مخلوق على الارض يفعل بنفسه مثلما يفعل هو
    Has traído el ganado hacia el oeste, pero ¿es ésta tu tierra prometida? Open Subtitles احضرت قطيعك غربا ، ولكن هل هذه هي الارض الموعودة ؟
    Tenemos tropas aquí, acuarteladas bajo tierra en los subsuelos 6 a 10. Open Subtitles لدينا قوات هنا والقياده تحت الارض تحت الارض خلال العاشر
    Esta torre de sueños se hizo enteramente de grandes postes de madera... que se elevaban unos 57 metros del suelo. Open Subtitles هذا البرج العملاق كان مبينيا بشكل كامل من قطع كبيره من الخشب وارتفع 187 قدم فوق الارض
    Si te llega a atrapar, tírate al suelo, hazte un ovillo y protege tu cara. Open Subtitles اذا لحقنا وامسك بك اسقط على الارض وقم بالدوران والانطواء لكي تحمي وجهك
    Toda la sangre está aquí. Ni en el suelo ni en la alfombra. Open Subtitles كل الدم تجمع هنا ولا اثر له على الارض او السجادة
    El collar de Brooke, el que encontraste en el suelo junto al coche. Open Subtitles اي شيء العقد الخاص ببروك الذي وجدته على الارض قرب السيارة
    El punto es que para que yo sea políticamente correcto debo revisar el piso. Open Subtitles جميل ، ولكن وجهة نظري انه اذا كنت كمبيوتر لكنت على الارض
    No, pero me dio 2.500 dólares para ayudarme a comprar el terreno. Open Subtitles لا، لكنها اعطتني الفين وخمسمائة دولار للمساعدة في شراء الارض
    Las reglas en las tierras a donde te diriges son bastante diferentes de aquellas del mundo que conoces. Open Subtitles القواعد في الارض التي انت متوجه اليها تختلف قليلاً عن القواعد في الارض التي تعرفها
    Sí, ese es el planeta tierra y sí, estás en una nave espacial. Open Subtitles نعم , هذا كوكب الارض ونعم انت علي متن سفينة فضاء
    Probablemente resulte una gran sorpresa la previsión de que el cambio climático va a ser más que nada un beneficio neto, al aumentar el bienestar en un 1,5 por ciento, aproximadamente, del PIB al año en el período de 1900 a 2025. Se debe a que el calentamiento planetario tiene efectos dispares; en el caso del calentamiento moderado, lo beneficios son superiores. News-Commentary سوف يأتي على الارجح كمفاجأة كبرى التوقع بإن التغير المناخي في معظمه يعتبر فائده صافية حيث ارتفع ليصل الى 1،5% من الناتج المحلي الاجمالي سنويا في الفترة من 1900 الى 2025 وهذا بسبب ان ارتفاع درجة حرارة الارض له تأثيرات مختلطة وبالنسبة لزيادة درجات الحرارة بشكل معتدل فإن لذلك فوائد .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد