Él no pierde su derecho al agua, sólo elige aplicar ese derecho o una parte de él al arroyo, en vez de aplicarlo a la tierra. | TED | فهو لن يخسر هكذا حصته المائية وقد اختار ان يمارس حقه او جزء منه .. على الجدول .. بدلاً من على الارض |
Bueno, se ha calculado que el aumento de unos pocos grados en la temperatura de la tierra podría derretir los cascos de hielo polares. | TED | حسنا , انه قد تم حساب ان رفع درجه حرارة الارض بعض درجات قليلة قد يتسبب بذوبان القمم الجليدية القطبية. |
Y la tierra te atrae hacia arriba, pero tú sigues moviéndote de lado. | TED | و تقوم الارض بسحبك للأعلى، وانت ما زلت تتحرك بشكل جانبي. |
Ten cuidado y no derrames agua por el suelo. No quiero que cojan frío. | Open Subtitles | انتبه الا تسكب الماء على الارض لاننى لا اريدها ان تصبح مريزه |
y Puskas, el gran jugador de Budapest, golpea el suelo con los puños. | Open Subtitles | و بوشكاش أعظم لاعب كرة قدم من بودابست طرق الارض بقبضته |
Durante el baile la naranja no puede caer por ningún motivo al piso. | Open Subtitles | خلال الرقص، يجب الا تسقط البرتقالة على الارض ابدا، مهما حدث |
Y entonces, creo, que todos podemos crear un mundo deseado en el que la felicidad no cueste la tierra. | TED | وانا اعتقد انه يمكننا صناعة العالم الذي نريده جميعاً بحيث لا تكلف سعادتنا كوكب الارض شيئاً |
Es una gran franja de tierra desde aquí hasta el San Juan, Elder. | Open Subtitles | مساحة شاسعة من الارض من هنا حتى سان جوان , إلدر |
Así seguirá siendo mío, aunque esté dos metros bajo tierra, ¿Io entiendes? | Open Subtitles | حتى اذا دفنت ستة أقدام تحت الارض هل فهمتى ؟ |
Benditos seas, O Señor, nuestro Dios, Rey del Universo... que das pan de la tierra. | Open Subtitles | المجد لك أيها الرب الاله ملك الكون الذى أحضر لنا الخبز من الارض |
¿Viste la oscuridad que cubrió el cielo y la tierra cuando murió? | Open Subtitles | انت رأيت الظلام الذى ملأ السماء و الارض حين مات |
Ha llegado el fin para todos porque han llenado la tierra de violencia. | Open Subtitles | نهاية كل بشر قد اتت امامي لان الارض امتلات ظلما منهم |
Ninguna otra criatura en la tierra haría el ridículo de tal manera. | Open Subtitles | لا يوجد مخلوق على الارض يفعل بنفسه مثلما يفعل هو |
Has traído el ganado hacia el oeste, pero ¿es ésta tu tierra prometida? | Open Subtitles | احضرت قطيعك غربا ، ولكن هل هذه هي الارض الموعودة ؟ |
Tenemos tropas aquí, acuarteladas bajo tierra en los subsuelos 6 a 10. | Open Subtitles | لدينا قوات هنا والقياده تحت الارض تحت الارض خلال العاشر |
Esta torre de sueños se hizo enteramente de grandes postes de madera... que se elevaban unos 57 metros del suelo. | Open Subtitles | هذا البرج العملاق كان مبينيا بشكل كامل من قطع كبيره من الخشب وارتفع 187 قدم فوق الارض |
Si te llega a atrapar, tírate al suelo, hazte un ovillo y protege tu cara. | Open Subtitles | اذا لحقنا وامسك بك اسقط على الارض وقم بالدوران والانطواء لكي تحمي وجهك |
Toda la sangre está aquí. Ni en el suelo ni en la alfombra. | Open Subtitles | كل الدم تجمع هنا ولا اثر له على الارض او السجادة |
El collar de Brooke, el que encontraste en el suelo junto al coche. | Open Subtitles | اي شيء العقد الخاص ببروك الذي وجدته على الارض قرب السيارة |
El punto es que para que yo sea políticamente correcto debo revisar el piso. | Open Subtitles | جميل ، ولكن وجهة نظري انه اذا كنت كمبيوتر لكنت على الارض |
No, pero me dio 2.500 dólares para ayudarme a comprar el terreno. | Open Subtitles | لا، لكنها اعطتني الفين وخمسمائة دولار للمساعدة في شراء الارض |
Las reglas en las tierras a donde te diriges son bastante diferentes de aquellas del mundo que conoces. | Open Subtitles | القواعد في الارض التي انت متوجه اليها تختلف قليلاً عن القواعد في الارض التي تعرفها |
Sí, ese es el planeta tierra y sí, estás en una nave espacial. | Open Subtitles | نعم , هذا كوكب الارض ونعم انت علي متن سفينة فضاء |
Probablemente resulte una gran sorpresa la previsión de que el cambio climático va a ser más que nada un beneficio neto, al aumentar el bienestar en un 1,5 por ciento, aproximadamente, del PIB al año en el período de 1900 a 2025. Se debe a que el calentamiento planetario tiene efectos dispares; en el caso del calentamiento moderado, lo beneficios son superiores. | News-Commentary | سوف يأتي على الارجح كمفاجأة كبرى التوقع بإن التغير المناخي في معظمه يعتبر فائده صافية حيث ارتفع ليصل الى 1،5% من الناتج المحلي الاجمالي سنويا في الفترة من 1900 الى 2025 وهذا بسبب ان ارتفاع درجة حرارة الارض له تأثيرات مختلطة وبالنسبة لزيادة درجات الحرارة بشكل معتدل فإن لذلك فوائد . |