ويكيبيديا

    "الاستئماني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Fiduciario
        
    • fiduciarios
        
    • Trust
        
    • para la Seguridad
        
    • Contribuciones Voluntarias
        
    • Fideicomiso
        
    • fondo de inversión
        
    • cuerdo
        
    Naciones Unidas de Información sobre Desarme Fondo Fiduciario para el Centro Regional UN الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة للمعلومات في مجال نزع السلاح
    Fondo Fiduciario para la Publicidad contra el UN الصندوق الاستئماني للدعاية ضد الفصل العنصري
    i) Informe anual del Secretario General a la Asamblea General sobre las operaciones del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para Sudáfrica; UN ' ١ ' تقرير سنوي يقدمه اﻷمين العام الى الجمعية العامة عن عمليات صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لجنوب افريقيا؛
    Se ha cargado al Fondo Fiduciario para Haití una suma de 50.000 dólares. UN وقُيد مبلغ قدره ٠٠٠ ٥٠ دولار على حساب الصندوق الاستئماني لهايتي.
    También se ha cargado al Fondo Fiduciario para Haití una suma de 100.000 dólares. UN وقُيد كذلك مبلغ قدره ٠٠٠ ١٠٠ دولار على حساب الصندوق الاستئماني لهايتي.
    i) Informe anual del Secretario General a la Asamblea General sobre las operaciones del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para Sudáfrica; UN ' ١ ' تقرير سنوي يقدمه اﻷمين العام الى الجمعية العامة عن عمليات صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لجنوب افريقيا؛
    Estado financiero XV. Fondo Fiduciario del PNUD para los países en desarrollo asolados por el hambre y la malnutrición UN البيان الخامس الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي من أجل البلدان النامية المنكوبة بالمجاعة وسوء التغذية
    Fondo Fiduciario del PNUD para Namibia UN صندوق البرنامـج اﻹنمائي الاستئماني لناميبيا
    Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para UN صندوق اﻷمم المتحــدة الاستئماني لﻷنشطة في
    Fondo Fiduciario para la Unión Interparlamentaria UN الصندوق الاستئماني للاتحاد البرلماني الدولي
    Fondo Fiduciario para Actividades Especiales de Desarme UN الصندوق الاستئماني ﻷنشطة نزع السلاح الخاصة
    Fondo Fiduciario para la Conferencia Mundial de UN الصندوق الاستئماني للمؤتمر العالمي لحقوق الانسان
    Fondo Fiduciario para traducciones al idioma alemán UN الصندوق الاستئماني للترجمة الى اللغة اﻷلمانية
    Fondo Fiduciario para la publicación Secretariat News UN الصندوق الاستئماني لنشرة أنباء اﻷمانة العامة
    Fondo Fiduciario para actividades relativas a los UN الصندوق الاستئماني لﻷنشطة المتعلقــة بالجوانــب اﻹداريــة
    Fondo Fiduciario para actividades especiales de desarme UN الصندوق الاستئماني لبرامج المساعدة الاقتصادية الخاصة
    Fondo Fiduciario para el desarrollo social europeo UN الصندوق الاستئماني للتنمية الاجتماعية في أوروبا
    Por lo tanto, esos gastos deben ser cubiertos mediante contribuciones a ese Fondo Fiduciario. UN لذا ينبغي تغطية هذه النفقات من خلال التبرعات التي تقدم للصندوق الاستئماني.
    50.000.000 de liras para el Fondo Fiduciario para Actividades Mundiales y Regionales de Desarme. UN ٠٠٠ ٠٠٠ ٥٠ ليرة للصندوق الاستئماني لﻷنشطة العالمية واﻹقليمية الخاصة بنزع السلاح.
    También se pidió al Departamento de Información Pública que cerrara el Fondo Fiduciario sin demora y reintegrara todo saldo no utilizado al donante. UN وطلب أيضا الى إدارة اﻹعلام أن تغلق الصندوق الاستئماني دون تأخير وأن تعيد الى الجهة المانحة أي رصيد غير منفق.
    Contribuciones Voluntarias y para fondos fiduciarios UN التبرعات والمساهمات في الصندوق الاستئماني
    1979 Economista en el Departamento de Importaciones - Exportaciones, Hydropower Stations Construction Trust, Bucarest. UN 1979 اقتصادي، الصندوق الاستئماني لتشييد محطات الطاقة المائية، بوخارست، إدارة التصدير والاستيراد.
    Diversos fondos fiduciarios, incluido el Fondo Fiduciario para la Seguridad de los Seres Humanos, desempeñan también un papel importante. UN كما إن مختلف الصناديق الاستئمانية، ومنها صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري، تقوم كذلك بدور هام.
    Las actividades de la MINUSAL se han complementado mediante Contribuciones Voluntarias al Fondo Fiduciario establecido por el Secretario General para la Misión de las Naciones Unidas en El Salvador. UN وعززت أنشطة البعثة بتبرعات قدمت إلى الصندوق اﻹستئماني الذي أنشأه اﻷمين العام للبعثة.
    Se están haciendo esfuerzos para diversificar la economía y el Gobierno ha puesto en marcha políticas y programas para aumentar la tasa de participación de la mujer en la población activa, entre otros, el fondo de inversión social de Dominica, el Fondo Fiduciario para necesidades básicas y el Proyecto de empresas rurales de Dominica. UN والجهود اللازمة يجري بذلها اليوم من أجل تنويع الاقتصاد، كما أن الحكومة قد طبقت سياسات وبرامج ترمي إلى حفز مشاركة المرأة في القوى العاملة، بما في ذلك صندوق دومينيكا للاستثمار الاجتماعي، والصندوق الاستئماني للاحتياجات الأساسية، ومشروع المنشآت الريفية بدومينيكا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد