ويكيبيديا

    "الاستعراض الدوري" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del examen periódico
        
    • el examen periódico
        
    • de examen periódico
        
    • revisión periódica
        
    • su examen periódico
        
    • examen periódico de
        
    • exámenes periódicos
        
    • al examen periódico
        
    • examinar periódicamente
        
    • un examen periódico
        
    • periodic review
        
    • informe periódico
        
    • Examinará periódicamente
        
    Saludamos la aprobación en el Consejo de Derechos Humanos del examen periódico universal de todos los Estados Miembros. UN وإننا نرحب باعتماد الاستعراض الدوري الشامل من جانب جميع الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان.
    Por último, la cuestión del examen periódico del Consejo de Seguridad, una vez ampliado y reformado, es un elemento indispensable del programa de reforma. UN وأخيرا، إن مسألة الاستعراض الدوري لمجلس الأمن، بعد أن يكون قد تم توسيعه وإصلاحه، ستكون عاملا أساسيا في برنامج الإصلاح.
    El órgano de expertos facilitaría, además, la realización del examen periódico universal del Consejo. UN كما ستتولى هيئة الخبراء تيسير الاستعراض الدوري الشامل التي يضطلع بها المجلس.
    el examen periódico universal puede fomentar una mayor cooperación entre los Estados en la promoción y protección de los derechos humanos. UN أما الاستعراض الدوري الشامل، فإنه يمكن أن يعزز زيادة التعاون بين الدول في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    También se exhortó al Consejo a que incorporase una perspectiva de género en todas sus actividades, incluido el examen periódico universal. UN كما دعا المجلس إلى إدماج منظور جنساني في جميع أنشطته، بما في ذلك الاستعراض الدوري العالمي. مسائل أخرى
    En cualquier caso, esa práctica debería constituir un factor de importancia en el mecanismo de examen periódico universal. UN وعلى أية حال ينبغي أن تشكل بهذه الممارسة، عاملا هاما في آلية الاستعراض الدوري الشامل.
    Resultado del examen periódico universal: Indonesia UN نتائج الاستعراض الدوري الشامل: إندونيسيا
    Resultado del examen periódico universal: Ghana UN نتائج الاستعراض الدوري الشامل: غواتيمالا
    Resultado del examen periódico universal: Sri Lanka UN نتائج الاستعراض الدوري الشامل: سري لانكا
    Espera que el Consejo de los Derechos Humanos trate a fondo esta cuestión en el marco del examen periódico universal. UN ويحدوه الأمل في أن يعالج مجلس حقوق الإنسان هذه المسألة معالجة هادفة، في إطار الاستعراض الدوري الشامل.
    La información sobre el cumplimiento de esos compromisos debe incluirse después en sus informes por conducto del examen periódico universal. UN وينبغي بعدئذ أن تدرج الحكومات المعلومات المتعلقة بالوفاء بهذه الالتزامات في تقاريرها من خلال الاستعراض الدوري الشامل.
    El Centro instó a la República Checa a prestar atención a estos asuntos en el seguimiento del examen periódico universal. UN وحث المركز الجمهورية التشيكية على أن تضع هذه الأمور في اعتبارها في أعمال متابعتها الاستعراض الدوري الشامل.
    Respuesta de la República de Corea a las recomendaciones del examen periódico Universal UN رد الجمهورية الكورية على التوصيات المقدمة في إطار الاستعراض الدوري الشامل
    Los presidentes señalaron el valor del resultado del examen periódico universal como proceso intergubernamental. UN ولاحظ الرؤساء القيمة الإيجابية لنتائج الاستعراض الدوري الشامل بوصفها عملية حكومية دولية.
    Resultado del examen periódico universal: Liechtenstein UN نتائج الاستعراض الدوري الشامل: ليختنشتاين
    El número de recomendaciones aceptadas por Burundi demostraba su firme compromiso de participar seriamente en el examen periódico universal. UN ويدل عدد التوصيات التي قبلتها بوروندي على التزامها الراسخ بالمشاركة الجدية في عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    Su tarea principal era preparar el informe nacional para el examen periódico Universal del Consejo de Derechos Humanos. UN وتتمثل المهمة الرئيسية للفريق في إعداد التقرير الوطني لعملية الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان.
    Por lo tanto, sería inapropiado debatir sobre el examen periódico universal, que no entra dentro del mandato del Comité. UN وبالتالي فإنه ليس من المناسب مناقشة الاستعراض الدوري الشامل، الـذي لا يندرج في إطار ولاية اللجنة.
    La información contenida en los informes también debería incluirse en la compilación presentada al mecanismo de examen periódico universal. UN كما أنه ينبغي إدراج المعلومات الواردة في التقارير في التجميع المقدم إلى آلية الاستعراض الدوري الشامل.
    :: Cooperar de manera constructiva en el mecanismo de examen periódico universal UN :: التعاون بصورة بناءة في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل
    :: Implementar las recomendaciones que pudieran derivar del mecanismo de revisión periódica universal. UN :: تنفيذ التوصيات التي قد تصدر عن آلية الاستعراض الدوري الشامل.
    Respuesta de la República de Corea a las recomendaciones formuladas durante su examen periódico Universal* UN رد جمهورية كوريا على توصيات الاستعراض الدوري الشامل
    Por último, consideramos que un examen periódico de la composición del Consejo también contribuiría a mantener su carácter representativo para el futuro. UN وأخيرا، نعتقد أن من شأن الاستعراض الدوري لتشكيل المجلس أن يساعد على الحفاظ على طابعه التمثيلي في المستقبل.
    Estas cuestiones deben abordarse mediante el mecanismo de exámenes periódicos en el foro apropiado, que es el Consejo de Derechos Humanos. UN وقالت إنه ينبغي أن تعالَـج هذه المسائل وفقا لآلية الاستعراض الدوري في المحفل الملائم وهو مجلس حقوق الإنسان.
    El orador pregunta de qué modo espera el Comité contribuir al examen periódico Universal. UN وسأل عن الطرائق التي تعتزم اللجنة من خلالها الإسهام في الاستعراض الدوري الشامل.
    Posteriormente, el Consejo Económico y Social se encargó de examinar periódicamente las actividades complementarias pertinentes llevadas a cabo por el sistema de las Naciones Unidas. UN وبعد ذلك، وضعت أنشطة المتابعة ذات الصلة التي اضطلعت بها منظومة اﻷمم المتحدة قيد الاستعراض الدوري من قبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    He also relied on concluding observations and recommendations made by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Universal periodic review of the Human Rights Council. UN واعتمد أيضا على الملاحظات الختامية والتوصيات التي قدمتها لجنة القضاء على التمييز العنصري ونتائج عملية الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان.
    En este informe periódico figuran las cuestiones más importantes que se plantean en materia de fijación de normas y se examinan los planteamientos adoptados para ocuparse de ellas. UN ويتضمن هذا الاستعراض الدوري أهم القضايا الواردة على جداول أعمال واضعي المعايير ويناقش النُهج الجاري اتخاذها لمعالجتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد