ويكيبيديا

    "الاسم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nombre
        
    • apellido
        
    • nombres
        
    • denominación
        
    • título
        
    • designación
        
    • llama
        
    • exclusión
        
    • "
        
    • apodo
        
    • llamaba
        
    • llamo
        
    • identidad
        
    • llamado
        
    • name
        
    El nombre de su país es la República de Macedonia y ninguna decisión o resolución de las Naciones Unidas puede impedirles utilizarlo. UN فاسم بلده هو جمهورية مقدونيا ولا يمكن لمقرر أو لقرار من اﻷمم المتحدة أن يمنعه من استخدام هذا الاسم.
    Otro orador expresó que no era aconsejable modificar el nombre en la etapa en curso debido a que podría crearse cierta confusión en el futuro. UN وقال متكلم آخر إنه ليس من المستصوب تغيير الاسم في الوقت الراهن ﻷن هذا اﻷمر قد يسبب شيئا من اللبس مستقبلا.
    Sin embargo, no ha podido volver a inscribirse debido a que ya hay otro partido inscrito con el mismo nombre. UN بيد أنه لم يتمكن من إعادة تسجيل نفسه حيث سبقه حزب آخر إلى التسجيل تحت الاسم نفسه.
    El proyecto de ley toma como modelo una ley del mismo nombre de Nueva Zelandia; UN ولقد وضع مشروع القانون على أساس تشريع مماثل في نيوزيلندا يحمل نفس الاسم.
    Está prohibido modificar el nombre o el apellido de un niño de 10 años cumplidos sin su consentimiento. UN ولا يجوز تعديل الاسم الأول لطفل يبلغ 10 سنوات كاملة، أو اسم أسرته، بدون موافقته.
    El mecanismo de búsqueda del inventario debería hacer posible identificar las encuestas a partir del nombre, el contenido y los principales agentes participantes. UN ومن شأن قدرات البحث في المخزون أن تؤدي إلى التمكن من تحديد الدراسات الاستقصائية من حيث الاسم والمحتوى والجهات الرئيسية.
    El nombre personal del autor indica que pertenece a una minoría nacional. UN ويوضح الاسم الشخصي لصاحب البلاغ أنه ينتمي إلى أقلية قومية.
    Pese a llevar distinto nombre, la Comisión y el Consejo son esencialmente lo mismo. UN وأن اللجنة والمجلس على الرغم من اختلافهما في الاسم فإنهما نفس الشيء.
    Observa que la primera autora nombrada, la Sra. Aduhene, no discute la afirmación de que ella no presentó ninguna demanda ante tribunales en nombre propio. UN وتلاحظ أن صاحبة الاسم الأول في البلاغ، وهي السيدة آدوهان، لا تعترض على عدم اتخاذها أي إجراء عن طريق المحاكم باسمها.
    i) nombre, título, cargo y dirección completa; UN `1` الاسم واللقب والوظيفة والعنوان الكامل؛
    nombre químico y otros nombres o sinónimos UN الاسم الكيميائي والأسماء الأخرى أو المترادفات
    nombre químico y otros nombres o sinónimos UN الاسم الكيميائي والأسماء الأخرى أو المرادفة
    Actualmente, estos inhaladores de dosis medidas se continúan fabricando con el mismo nombre de marca, aunque ya no hay una licencia comercial o limitación vigente. UN وما زالت هذه الأجهزة تصنع حاليا تحت نفس الاسم التجاري رغم أنه لم يعد ينطبق عليها أي ترخيص أو قيد تجاري.
    nombre químico y otros nombres o sinónimos UN الاسم الكيميائي والأسماء الأخرى أو المرادفة
    nombre químico y otros nombres o sinónimos UN الاسم الكيميائي والأسماء الأخرى أو المترادفات
    nombre oficial completo de la norma y otros nombres alternativos y acrónimos UN الاسم الرسمي الكامل للمعيار، إضافة إلى أي أسماء واختصارات بديلة
    nombre químico y otros nombres o sinónimos UN الاسم الكيميائي والأسماء الأخرى أو المرادفة
    nombre químico y otros nombres o sinónimos UN الاسم الكيميائي والأسماء أو المرادفات الأخرى
    nombre químico y otros nombres o sinónimos UN الاسم الكيميائي والأسماء الأخرى أو المرادفة
    A partir de esa fecha se puede optar entre el apellido del padre y el de la madre. UN إلا أنه منذ ذلك الوقت أصبح باﻹمكان الاختيار بين الاسم اﻷخير لﻷب والاسم اﻷخير لﻷم.
    La denominación que figura en el cartel no es el nombre de mi país. UN إن التعبير المستخدم في لوحة الاسم ليس اسـم بلــدي.
    Sobre esa base, se expresó la opinión de que debía mantenerse el título actual del Departamento de Administración y Gestión. UN وعلى هذا اﻷساس، أعرب عن رأي مفاده أنه ينبغـي اﻹبقاء على الاسم الحالي ﻹدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم.
    El Secretario General conferirá esa designación, por recomendación del Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN واﻷمين العام هو الذي أطلق هذا الاسم بناء على توصية من اللجنة التنفيذية لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية.
    Bueno, sólo recuerda que se llama en su tarjeta de crédito favorita. Open Subtitles حسنآ , تذكري ماهو الاسم المفضل . على بطاقتك الائتمانية
    La recomendación deberá incluir las observaciones del Ombudsman con respecto a la designación en el momento de su examen de la solicitud de exclusión. UN وينبغي أن تورد التوصية آراء أمين المظالم فيما يتعلق بإدراج الاسم على القائمة وقت النظر في طلب رفعه من القائمة.
    Es un apodo que le ponemos aquí a una serie de entradas de aire alrededor de un laboratorio que trabaja con gases peligrosos. Open Subtitles ان هذا الاسم نطلقه على سلسلة الاقفال الهوائية حول المختبر المشترك الذى يعملِ بالغازاتِ الحسّاسةِ.
    Le preocupaba que si la llamaba por ese nombre, en especial al aire libre, en público, se pensara que apoyaba a la yihad de Bin Laden. TED أحس بالقلق أنه إذا دعاها بهذا الاسم خصوصاً خارج المنزل، في الخارج أمام الناس سيبدو كأنه يؤيد فكرة بن لادن عن الجهاد
    - ¿Tiene el talón? - Se me perdió. Me llamo Hanson. Open Subtitles هل لديك الوصل لقد فقدتها ولكن الاسم هانسن
    Básicamente se trata en el artículo 6 lo relativo a los derechos al nombre, la identidad y la nacionalidad que tiene el menor. UN وتتناول أساسا المادة ٦ من القانون حق اﻷحداث في الاسم والهوية والجنسية.
    El niño fue llamado Siddhartha - Que significa " cumplidos todos los deseos " . Open Subtitles كان اسم المولود الجديد سدهارتا ومعني الاسم كل أمانيك مجابة
    On behalf of: Signature Date name/Title UN باسم التوقيع التاريخ الاسم/اللقب الوظيفي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد