ويكيبيديا

    "الاكتشاف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • descubrimiento
        
    • detección
        
    • hallazgo
        
    • descubrir
        
    • descubrimientos
        
    • detectar
        
    • diagnóstico
        
    • descubierto
        
    • descubiertos
        
    • posdescubrimiento
        
    • yacimiento
        
    Ese descubrimiento impulsó la promulgación en 1985 de una ley que prohibía dicha práctica. UN وأفضى هذا الاكتشاف إلى سن قانون في عام ٥٨٩١ يحظر ختان اﻹناث.
    Asimismo, el descubrimiento corrobora que el hombre prehistórico llegó a Europa procedente de África a través del Cáucaso. UN كما يؤكد هذا الاكتشاف أن الإنسان القديم قد وصل إلى أوروبا من أفريقيا مروراً بالقوقاز.
    Luego se presentan pruebas para demostrar que el Gobierno de los Estados Unidos sigue considerando válida la doctrina del descubrimiento. UN ثم تُقدَّم أدلة تبرهن على أن حكومة الولايات المتحدة ما زالت تعامل مبدأ الاكتشاف على أنه سارٍ.
    Las campañas de comunicación nacionales siguieron haciendo hincapié en el suministro de información a las familias sobre los métodos de detección temprana y tratamiento oportuno de la neumonía. UN واستمر التركيز على توعية اﻷسر بطرق الاكتشاف المبكر والمعالجة اﻵنية لذات الرئة في حملات التوعية الوطنية.
    No obstante, deberían alentarse las investigaciones en el campo de los sensores a fin de resolver los problemas que plantean hoy en día las actividades de detección. UN غير أنه ينبغي تشجيع إجراء أبحاث جديدة للاستشعار من أجل الاهتداء إلى حل طويل اﻷجل لمتطلبات الاكتشاف الميدانية اليوم.
    Este descubrimiento nos dice que aún tenemos mucho que aprender, y deberíamos seguir explorando más y más profundo en el espacio e investigando lo desconocido. TED فهذا الاكتشاف يخبرنا أنه لا يزال لدينا الكثير لنتعلمه كما علينا أن نتعمق أكثر في الفضاء ونستمر في البحث عن المجهول.
    La emoción del descubrimiento arqueológico es tan poderosa como el amor, porque la historia antigua es la amante más seductora imaginable. TED إن إثارة الاكتشاف الأثري تعادل قوة الحب، وذلك لأن التاريخ القديم هو أكثر السيدات اللاتي يمكن تخيلهن فتنة.
    Pero hoy tuvimos el trágico descubrimiento del cuerpo de Karen de nuevo mostrando las marcas del violador de L.A. Open Subtitles ولكن اليوم كان هناك ذاك الاكتشاف المأساوي لجثة كارين ظهور علامات مغتصب لوس أنجلس مرة أخرى
    La primera pista que permitió su descubrimiento llegó en forma de radiación... Open Subtitles أول الأدلة على هذا الاكتشاف جاء عن طريق أشعة جاما
    Pero incluso este descubrimiento notable. Es solo el principio de lo que la física es capaz de contarnos. Open Subtitles لكن حتى هذا الاكتشاف الرائع هو فقط مجرد بداية لما يمكن أن تخبرنا به الفيزياء
    Este descubrimiento muestra que, por seis millones de años, los pastizales estaban dominando la tierra. Open Subtitles هذا الاكتشاف يثبت ذلك، قبل ستة ملايين سنة، الأعشاب التي تسيطر على الأرض.
    Un nuevo descubrimiento o desarrollo científico es algo que contribuye a la humanidad para siempre. Open Subtitles الاكتشاف العلمي أو التطوير الجديد هو شيء يقدم إسهاماً للإنسانية في كل الأزمان.
    Se ha iniciado un programa de despistaje para la detección temprana del cáncer de cérvix y de mama. UN وقد بدأ برنامج وطني للفحص من أجل الاكتشاف المبكر لسرطان عنق الرحم والثدي.
    El Comité nacional de conducción del programa de detección sistemática del cáncer de mama, creado en 1994, se encarga de considerar la generalización de la detección. UN وقد عهد إلى اللجنة الوطنية ﻹرشاد برنامج الاكتشاف المنهجي لسرطان الثدي، المنشأة في عام ١٩٩٤، بالتفكير في تعميم الاكتشاف.
    No obstante, el Equipo de Investigación señaló que se podía mejorar la detección temprana de los problemas en esa esfera. UN 47 - بيد أن فريق التحقيق رأي أن عملية الاكتشاف المبكر للمشاكل في هذا المجال يمكن تحسينها.
    En cambio, sí que es posible poner en práctica medidas que aumenten la tasa de detección y disminuyan e impidan que se produzcan esos casos. UN على أنه أضاف أن من الممكن تنفيذ تدابير لزيادة معدل الاكتشاف وتخفيض عدد هذه الحالات والردع عن وقوعها.
    A partir de 1998 se observó un cambio en la tendencia que hasta esa fecha mostró un crecimiento sostenido en la detección. UN واعتبارا من عام 1998، بدأ يلاحَظ تحول في الاتجاه الذي كان حتى هذا التاريخ يشير إلى زيادة مطردة في الاكتشاف.
    Para otras enfermedades, como el cólera, resulta fundamental una combinación de actividades de detección e intervenciones rápidas junto con un mejoramiento del suministro de agua y del saneamiento. UN وبالنسبة للأمراض الأخرى، من قبيل الكوليرا، يكون مما له أهمية حاسمة توفير مزيد من الاكتشاف والاستجابة السريعين اللذين يستتبعان تحسين إمدادات المياه والصرف الصحي.
    Al parecer, los tribunales desestimaron una petición de investigación del caso y la Fiscalía aún no ha investigado las circunstancias del hallazgo. UN وأوردت التقارير أن المحكمة رفضت الاستجابة لطلب التحقيق في هذه القضية، وأن النيابة لم تحقق بعد في ملابسات الاكتشاف.
    Mi función es saber, la tuya, descubrir. Ahora, muestrame como funciona. Open Subtitles أنا علي أن أعرف , و أنت عليك الاكتشاف الآن أرني كيف يعمل هذا الشيء
    ¿Por qué todo el mundo está tan convencido de que la era de los grandes descubrimientos han terminado? Open Subtitles لماذا يعتقد الكل بأن عصر الاكتشاف قد ولى؟
    Son baratas, fáciles de usar y difíciles de detectar y remover. UN وهي رخيصة الثمن، وسهلة الاستخدام، وصعبة الاكتشاف واﻹزالة.
    Gracias a este personal sanitario se han logrado progresos en el diagnóstico precoz y el tratamiento del paludismo y la mejor detección de la lepra, seguida por actividades de rehabilitación basadas en la comunidad. UN وتحققت بفضل هؤلاء العاملين الصحيين تحسينات في الاكتشاف المبكر للملاريا والتعامل معها وفي تحسين اكتشاف المجذومين وما يتلو ذلك من تأهيل على مستوى المجتمع المحلي.
    Del divorcio, de dejar que las monjas den misas, de tener hijos de todas las formas que la ciencia ha descubierto y seguirá descubriendo. Open Subtitles الطلاق، السماح للراهبات بالقيام بالقربان الإلهي لإنجاب الأطفال بكلّ الطرق التي اكتشفها العلم وسوف نستمر في الاكتشاف
    Los costos previstos incluyen 2.028.000 dólares para el reconocimiento de las zonas conocidas y 1.528.000 para el reconocimiento de los campos de minas recientemente descubiertos. UN وتشمل التكاليف المسقطة مبلغاً قدره 000 028 2 دولار لإعادة مسح المناطق المعروفة، ومبلغاً قدره 000 528 1 دولار لمسح حقول الألغام الحديثة الاكتشاف.
    Es difícil creer que ya ha pasado un año y medio desde que la primera y única entrevista posdescubrimiento de Thomas Harber terminara repentinamente con un suicidio en vivo. Open Subtitles من الصعب تصديق أنه مرت سنة و نصف السنة منذ المقابلة الأولى و الوحيدة للـ د.هاربر بعد الاكتشاف والتني انتهت فجأة بعملية انتحار على الهواء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد