Sigue adelante y patea hasta llegar al otro lado de este problema. | Open Subtitles | تتجهين مباشرة الى الامام وترفسين طريقك للجهة الاخرى من المشكلة |
Este es el año en que se suponía que iba a tomar más, seguir adelante. | Open Subtitles | هذه السنه من المفترض فيها ان ان احصل على الكثير واسعى الى الامام |
que pueden pararnos de nuestro camino hacia adelante. pero solo si tú se lo permites. | Open Subtitles | من الممكن ان توقفنا من رحلتنا الى الامام ولكن فقط إذا سمحت لها |
Le pegábamos un pedazo de Pyrex o vidrio resistente al calor en el frente. | TED | قمنا بالصاق قطعه من البايريكس او الزجاج المقاوم للحرارة في الامام. |
Pásense al frente. Hay bastantes sillas. | Open Subtitles | انتقلوا الى الامام هناك الكثير من المقاعد |
ÉlnNo lidera con el pecho, lo cual requiere que se incline hacia delante. | TED | انه لا يؤدي دور القيادة على صدره ، الأمر الذي يتطلب انك تميل الى الامام. |
¡Está llevando el balón hacia adelante tan rápido como puede! Oh, no! | Open Subtitles | انه يدحرج الكرة الى الامام باسرع ما يمكنه ,اوه ,كلا |
Dé cuatro pasos hacia adelante y recuéstese boca abajo, brazos y piernas extendidos. | Open Subtitles | اتخاذ أربع خطوات إلى الامام وانزل وجهك للأسفل ابعد ذراعيك وساقيك |
HC: Ahí es donde nos adentramos en el futuro y damos un gran paso adelante. | TED | هومارو كانتو : هذه هي الخطوة التي يجب ان ننطلق اليها في المستقبل وان نقفز الى الامام نحوها |
En estas condiciones el corazón deja de funcionar y, en lugar de bombear la sangre hacia adelante, la sangre va a los pulmones, éstos se llenan de sangre, y por eso hay dificultad para respirar. | TED | هذة هي الحالة التي يفشل فيها القلب, وبدلاً من ان يضخ الدم الى الامام, بعض القلب يرجع الى اعلى الرئة، والرئتين تملأ بالدم، لهذا السبب يكون لديك ضيق في التنفس. |
Y, al revés, si se incrementa la velocidad del rotor 3 y decrementa la del rotor 1, se lanza hacia adelante. | TED | والحالة الاخرى اذا زدت سرعة الدوار الثالث وخفضت سُرعة الدوار الاول يتحرك الروبوت الى الامام |
Creo sin duda que los negocios moverán a la gran masa humana hacia adelante. | TED | و انا اؤمن بأن الاعمال ستحرك كتلة البشرية العظيمة الى الامام |
Este es el Gran Salto adelante, cuando China cae. | TED | هذه هي القفزة الكبرى الى الامام ،عندما سقطت الصين. |
Quiero que miren al frente y no hagan movimientos bruscos. | Open Subtitles | اريدكم ان تنظروا ناحية الامام لا تفعلوا اية حركات كبيره |
Los valientes que acepten esto... den un paso al frente. | Open Subtitles | لقد أثبتم شجاعتكم بمجرد موافقتكم علي المهمة الي الامام |
Munster al frente, Wyclef a la derecha. | Open Subtitles | من الامام اريده مثل الوحش ومن اليمين مثل وايت كليف |
Termino la clase. Traigan sus libros al frente. | Open Subtitles | انتهت الحصة , انصرفوا يا شباب واحضروا كتبكم هنا الى الامام |
Si uno se inclina hacia delante, él intentará cambiar ligeramente la naturaleza neurolingüística de su cara, porque partimos de esta idea equivocada: ¿cómo podemos hacerles creer que algo es real? | TED | اي انك ان املت بجسدك الى الامام سوف ترى تغيراُ بسيطا في طبيعة وجهه لان هدفنا الرئيسي كان كيف نجعلك تصدق ان هذا الشخص حقيقي |
La lucha hacia delante y hacia atrás y el esfuerzo del espíritu del mundo... como una mujer de parto. | Open Subtitles | هذا الصراع بين الامام و الخلف مثل امرأة لحظة المخاض |
Grita si los ves entrar por delante. | Open Subtitles | إذهبِ. إصرخي اذا رأيتيهم خارجين من الامام. |
¡Son más que nosotros! ¡Avancen! Kenobi. | Open Subtitles | الى الامام كانوبي سوف تندم على هذا |
A veces, parece ser más ancho en la parte posterior que en la parte frontal, y luego cambia. | TED | في بعض الاوقات يبدو عريضاً من الخلف اكثر منه من الامام انه يتغير |
avanzar. El tío compra un condón. Muy bien tío. | TED | الرجال يشترون الواقي الذكري .. جيد جداً عمي .. تقدم الى الامام |