ويكيبيديا

    "الانتخابات الرئاسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las elecciones presidenciales
        
    • elección presidencial
        
    • de elecciones presidenciales
        
    • las próximas elecciones presidenciales
        
    • unas elecciones presidenciales
        
    • elecciones presidenciales del
        
    • elecciones presidenciales de
        
    • las elecciones a la presidencia
        
    • elecciones presidenciales se
        
    • la campaña presidencial
        
    • las elecciones presidencial
        
    Se convino en que se cancelarían las elecciones presidenciales previstas en el Protocolo. UN واتفق على إلغاء الانتخابات الرئاسية التي تقضي أحكام بروتوكول لوساكا بتنظيمها.
    En caso necesario, se celebraría posteriormente una segunda vuelta de las elecciones presidenciales. UN وإذا اقتضت الضرورة، تجرى جولة ثانية من الانتخابات الرئاسية بعد ذلك.
    Celebramos que se hayan fijado las fechas para las elecciones presidenciales y parlamentarias. UN ونحن نرحب بحقيقة أن موعد إجراء الانتخابات الرئاسية والبرلمانية قد حدد.
    A las elecciones presidenciales se presentaron 18 candidatos, entre ellos una mujer. UN وقد تنافس في الانتخابات الرئاسية 18 مرشحا، منهم امرأة واحدة.
    129. Sin embargo, la situación política actual, así como la elección presidencial que ha de celebrarse en 1994, parece imponer otras consideraciones. UN ٩٢١ ـ بيد أن الموقف السياسي الحالي، مع قرب الانتخابات الرئاسية في عام ٤٩٩١، يفرض فيما يبدو اعتبارات مختلفة.
    Entonces pueden elegir y ser elegidos miembros de la Cámara de Diputados o Senadores y votar en las elecciones presidenciales. UN فيصبحون مؤهلين للانتخاب ولترشيح أنفسهم لشغل منصب في الكونغرس أو في مجلس الشيوخ، ويشاركون في الانتخابات الرئاسية.
    En Haití, el Brasil prestó apoyo financiero, por conducto del PNUD, a la organización de las elecciones presidenciales de 2006. UN ففي هايتي، قدمت البرازيل، من خلال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الدعم المالي لتنظيم الانتخابات الرئاسية لعام 2006.
    las elecciones presidenciales y locales celebradas en el Afganistán son un claro ejemplo de ello. UN وقد كانت الانتخابات الرئاسية والمحلية التي انعقدت في أفغانستان مثالا حيا على ذلك.
    Fondo Fiduciario de la CEE para el proyecto de apoyo a las elecciones presidenciales de 2006 en Benin UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم تنظيم الانتخابات الرئاسية عام 2006 في بنن
    Fondo Fiduciario de la CEE para prestar apoyo a las elecciones presidenciales en las Comoras UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم الانتخابات الرئاسية في جزر القمر
    Hasta la fecha, siete candidatos, incluida la Presidenta Johnson-Sirleaf, han declarado su intención de postularse a las elecciones presidenciales. UN وقد أعلن حتى الآن سبعة مرشحين، من بينهم الرئيسة إيلين جونسون سيرليف، اعتزامهم خوض الانتخابات الرئاسية.
    La libre circulación de personas y bienes mejoró notablemente hasta las elecciones presidenciales UN أُجريت تحسينات ملحوظة على حرية تنقل الأشخاص والسلع الانتخابات الرئاسية لحين
    Estos nuevos acontecimientos son motivo de especial preocupación ante la cercanía de las elecciones presidenciales y legislativas nacionales, previstas para 2011. UN وتثير هذه المستجدات القلق بوجه خاص مع اقتراب موعد الانتخابات الرئاسية والتشريعية الوطنية المزمع تنظيمها في عام 2011.
    En 1980, el General Rodríguez derrocó a Stroessner y ganó las elecciones presidenciales. UN وفي عام 1980، أطاح الجنرال رودريغيز بسترويسنر بفوزه في الانتخابات الرئاسية.
    Según las previsiones, las próximas elecciones locales tendrán lugar en 2014, en paralelo con las elecciones presidenciales y parlamentarias. UN ويُتوقّع أن تُجرى الانتخابات المقبلة لهيئات الحكم المحلي في عام 2014، بالتوازي مع الانتخابات الرئاسية والبرلمانية.
    En Guinea-Bissau se desplegaron unos 100 observadores internacionales en cada una de las dos vueltas de las elecciones presidenciales de agosto de 1994. UN وفي غينيا - بيساو، جرى وزع نحو ١٠٠ مراقب دولي لكل دورة من دورتي الانتخابات الرئاسية في آب/اغسطس عام ١٩٩٤.
    En esta campaña, 14 partidos políticos, incluidas dos coaliciones, se postulan para el Parlamento y 12 candidatos se presentan para las elecciones presidenciales. UN وترشح في هذه الانتخابات النيابية ٤١ حزبا سياسيا، من بينها ائتلافان، ويتنافس ٢١ مرشحا في الانتخابات الرئاسية.
    Debido a las dificultades económicas, y sobre todo a las elecciones presidenciales de 1995 las principales preocupaciones del Gobierno de Francia se sitúan en la metrópoli y por ese motivo ha decidido no adoptar ninguna iniciativa en Nueva Caledonia. UN تشهدها فرنسا وفوق كل ذلك بسبب الانتخابات الرئاسية في عام ١٩٩٥. ولذلك قررت عدم القيام بأية مبادرة في كاليدونيا الجديدة.
    Debemos rendir un homenaje especial al Presidente Alija Izetbegovic por ganar la elección presidencial. UN ونوجه التهنئة الخاصة القلبية للرئيس إليا عزت بيغوفيتش لفوزه في الانتخابات الرئاسية.
    A ese respecto cabe observar la candidatura de una mujer en 2003, con ocasión de la elección presidencial. UN وفي هذا الصدد، يلاحظ أنه قد تم في عام 2003 ترشيح امرأة في الانتخابات الرئاسية.
    La reciente celebración de elecciones presidenciales en Bosnia y Herzegovina son una señal alentadora. UN وقال إن إجراء الانتخابات الرئاسية مؤخرا في البوسنة والهرسك يعتبر إشارة مشجعة.
    Asimismo, expresa su confianza en que las próximas elecciones presidenciales refuercen aún más la democracia en Haití. UN كما يعرب عن الثقة بأن تزيد الانتخابات الرئاسية القادمة من تعزيز الديمقراطية في هايتي.
    También reiteró el apoyo a la celebración de unas elecciones presidenciales sin tropiezos y a un proceso de reconciliación nacional dirigido y protagonizado por los afganos. UN وكرر أيضا الإعراب عن دعمه لإجراء الانتخابات الرئاسية بسلاسة لعملية مصالحة وطنية تقودها أفغانستان وتملك زمامها.
    las elecciones presidenciales del Afganistán son un hito importante para el proceso de paz y un buen augurio para la paz y la estabilidad en el Afganistán. UN وتشكل الانتخابات الرئاسية في أفغانستان علامة هامة في عملية السلام، وهي تبشر بالخير للسلم والاستقرار في أفغانستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد