Sin embargo, el proceso de transición en Sudáfrica aún se ve amenazado por la violencia y la intimidación políticas. | UN | إن العملية الانتقالية في جنوب افريقيا، مع ذلك، لا تزال عرضـة للتهديد بسبب العنف والتريع السياسيين. |
Observa que la MINUSTAH prestará asistencia al Gobierno de transición en esas actividades. | UN | ويلاحظ أن البعثة ستقدم المساعدة إلى الحكومة الانتقالية في هذه الجهود. |
iii) Recalcar el papel rector y las responsabilidades del Gobierno de transición en los esfuerzos por alcanzar dichos objetivos; | UN | ' 3` إبراز الدور الريادي والمسؤوليات المنوطين بالحكومة الانتقالية في إطار جهودها المبذولة تحقيقا لتلك الأهداف؛ |
Financiación de la Administración de transición de las Naciones Unidas en Eslavonia Oriental, | UN | تمويل إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيراميوم الغربية |
Administración de transición de las Naciones Unidas en Eslavonia Oriental, Baranja y | UN | إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسرميوم الغربية |
Se siguen produciendo abusos en materia de derechos humanos que la Administración de Transición del país no puede controlar. | UN | ولا زالت تحدث تجاوزات في مجال حقوق الإنسان وتظل بعيدة عن متناول الإدارة الانتقالية في أفغانستان. |
iii) Recalcar el papel rector y las responsabilidades del Gobierno de transición en los esfuerzos por alcanzar dichos objetivos; | UN | ' 3` إبراز الدور الريادي والمسؤوليات المنوطين بالحكومة الانتقالية في إطار جهودها المبذولة تحقيقا لتلك الأهداف؛ |
ii) Celebración de consultas nacionales sobre mecanismos de justicia de transición en las 17 provincias y con la diáspora | UN | ' 2` اختتام المشاورات الوطنية بشأن آليات العدالة الانتقالية في المقاطعات السبع عشرة كلها وفي الشتات |
Se celebra la sesión inaugural del Comité Ejecutivo para el Período de transición en Sudáfrica | UN | الترحيب بالاجتماع الافتتاحي للجنة التنفيذية الانتقالية في جنوب افريقيا |
El objetivo de esta fase será establecer las condiciones básicas necesarias para permitir la constitución del gobierno de transición en condiciones de seguridad. | UN | ويتمثل الهدف من هذه المرحلة في تهيئة الظروف اﻷساسية اللازمة التي تسمح بتنصيب الحكومة الانتقالية في جو من اﻷمن. |
La integración de las economías en transición en la economía mundial permitirá liberar recursos suplementarios para la financiación del desarrollo. | UN | وأن إدماج بلدان المرحلة الانتقالية في الاقتصاد العالمي سيتيح المجال لتهيئة موارد إضافية من أجل تمويل عملية التنمية. |
Se celebra la sesión inaugural del Comité Ejecutivo para el Período de transición en Sudáfrica | UN | الترحيب بالاجتماع الافتتاحي للجنة التنفيذية الانتقالية في جنوب افريقيا |
El PNUD también proporciona apoyo a las necesidades de transición en los sectores sanitario, hídrico, de saneamiento y vivienda. | UN | ويقوم البرنامج اﻹنمائي أيضا بتقديم الدعم للاحتياجات الانتقالية في قطاعات الصحة والمياه والمرافق الصحية والمأوى. |
NACIONES UNIDAS PARA LA transición en HAITÍ | UN | تقرير اﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي |
Sin embargo, el Gobierno Federal de transición de Somalia afronta un gran obstáculo. | UN | إلا أن هناك عقبة كبرى تواجه الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال. |
Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Haití (UNSMIH), Misión de transición de las Naciones Unidas en Haití (UNTMIH) y Misión | UN | بعثة الأمم المتحدة للدعم في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة الانتقالية في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي |
También prestaron apoyo en los procesos de justicia de transición de muchos países del mundo. | UN | وقدموا الدعم أيضا لعمليات العدالة الانتقالية في بلدان عديدة في مختلف أنحاء العالم. |
ii) Ayudar a las autoridades de transición de Malí a ampliar y restablecer la administración del Estado en todo el país; | UN | ' 2` دعم السلطات الانتقالية في مالي في توسيع نطاق إدارة الدولة وإعادة بسطها في جميع أنحاء البلد؛ |
El Tratado ha desempeñado una función estabilizadora vital en el período de Transición del entorno de seguridad europeo. | UN | وساهمت المعاهدة بدور حيوي لأنها تمثل عامل استقرار خلال الفترة الانتقالية في بيئة الأمن الأوروبي. |
Transición a la Administración de transición de las Naciones Unidas para Timor Oriental (UNTAET) | UN | الانتقال إلى إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية |
:: Asistencia al Gobierno de transición para restablecer una ordenación adecuada de los recursos naturales Indicadores de los logros | UN | :: تقديم الدعم للحكومة الانتقالية في استعادة الإدارة السليمة للموارد الطبيعية |