Cuando era un niño en Irlanda, yo sentía lo mismo por los ingleses. | Open Subtitles | حينما كنت صغيرا في ايرلندا كان لي نفس الشعور تجاه الانجليز |
Los que quieran que los ingleses vean tráiganme las telas de Leeds que hoy lucen y encenderemos un fuego que se verá en Delhi y en Londres. | Open Subtitles | كل من يريد أن يجعل الانجليز يرون أحضروا لي القماش من مانشستر و الملابس التي تلبسونها اليوم و سنشعل نارا ستراها كل دلهي |
Creí que a los ingleses no les gustaban las mujeres, su manera de hablar. | Open Subtitles | كنت اظن ان الانجليز لا يحبون النساء طريقه كلامهم تعلن عن ذلك |
Lo primero, dejarse torturar... y darles planes falsos del segundo frente, y segundo, dar a los británicos... la excusa perfecta para enviar un equipo de expertos a liberarle. | Open Subtitles | اولا ان يجبركم علي تعذيبه ثم يعطيكم معلومات خاطئة عن الجبهه الثانية وثانيا بمنح الانجليز |
Creo que Ud. Es otro inglés amante del desierto. | Open Subtitles | اعتقد بانك واحدا آخر من هؤلاء الانجليز محبى الصحراء |
Está bien. Perder por penaltis contra los alemanes es algo natural en los ingleses. | Open Subtitles | الخسارة أمام الألمان في ركلات الجزاء الترجيحية أصبح أمراً مألوفاً لدى الانجليز |
¿Crees que sólo son una bola de ingleses borrachos con tablones y cuerdas? | Open Subtitles | تعتقد انهم مجموعة من الرجال الانجليز السكارى مع ألواح وحبل ؟ |
¿Todos sus hombres pueden pasar por ingleses? | Open Subtitles | حسنا,هل معظم رجالك يُتقنون القيام بشخصية الانجليز |
Los ingleses tienen sed de lugares desiertos. | Open Subtitles | الانجليز لديهم نهم عظيم للبلاد البعيدة المعزولة |
Mi padre, Sr. Lawrence, no los ingleses. | Open Subtitles | ابى يا مستر لورنس وليس الانجليز |
Los ingleses fusilaron a sus tres hijos por traidores... frente a la catedral de Cork. | Open Subtitles | ابنائه الثلاثه اعدموا بسبب الخيانه بواسطه الانجليز امام كاتدرائيه كورك |
¡Huid, pues, falsos barones y mezclaos con esos blandos ingleses! | Open Subtitles | أهربوا أيها الأمراء المزيفون وخالطوا الانجليز المنغمسون فى اللذات |
Los ingleses ya estuvieron antes en Francia. | Open Subtitles | الانجليز لم يكونوا فى فرنسا ابدا |
Aunque los ingleses nunca aprenderán a comer. | Open Subtitles | برغم كون الانجليز لن يتعلموا ابدا كيف يأكلون |
Son los ingleses quienes deciden cómo vivimos... qué vendemos. | Open Subtitles | لأن في بلدنا الانجليز وحدهم الذين يقررون كيف يعيش الهندي ماذا يبيع و ماذا يشتري |
Ningún indio debe ser tratado como nos tratan los ingleses. | Open Subtitles | ثانيا لا ينبغي أن يعامل أي هندي كما يعامله الانجليز |
¡Fuera los ingleses! ¡Fuera los ingleses! | Open Subtitles | لابد أن يرحل الانجليز لابد أن يرحل الانجليز |
Hablando con británicos altaneros, creídos, estúpidos, intelectualmente inferiores. | Open Subtitles | اكلم كثير من المتعالين الانجليز وهم اقل منى مستوى |
Gracias al doble trato, los británicos cobraban un impuesto a los Rajás que pagaban los campesinos. | Open Subtitles | ونظرا لهذا الاتفاق المزدوج قام الانجليز بجمع ضرائب طائله من المهراجات دفعها كل فلاح فقير في البلاد |
¿Qué le hizo el inglés en Jerusalén? | Open Subtitles | ماذا فعل له الانجليز فى القدس؟ |
Los hinchas de Inglaterra podrán cubrirlo y ayudarlo, de ser necesario. | Open Subtitles | انجلترا ضد ايطاليا 0 والمشجعين الانجليز ممكن ان يغطو تحركاته اذا تتطلب الامر ذلك |
Lo que nos lleva a nuestros tres amigos... y a lo más inteligente de la operación británica. | Open Subtitles | المبرر لارسال فريقا لانقاذه وهنا نصل الي اصدقائنا الثلاثة هؤلاء وذلك هو ابرع ما في خطة الانجليز |
Con la mitad de Francia en manos inglesas, ¿qué puedo perder? | Open Subtitles | رغم كل هذا بنصف فرنسا فى ايدى الانجليز ماذا لدى لأخسر |