122.2 Ratificar el OP-CRC-AC (Iraq); 122.3 Ratificar el OP-CEDAW (Uruguay); | UN | 122-3- التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (أوروغواي)؛ |
103.5 Ratificar el OP-CEDAW (Togo); | UN | 103-5- التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (توغو)؛ |
Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
:: Protocolo Facultativo de la CEDAW. | UN | :: البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
1. Considerar la posibilidad de retirar las reservas a los artículos 2, 16 y 29 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y ratificar el Protocolo Facultativo de esa Convención (Noruega); | UN | 1- النظر في سحب التحفظات على المواد 2 و16 و29 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (النرويج)؛ |
103.7 Estudiar la posibilidad de ratificar el OP-CEDAW (Brasil); | UN | 103-7- النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (البرازيل)؛ |
102.16 Ratificar el OP-CEDAW sin reservas (Portugal); | UN | 102-16- التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بدون تحفظات (البرتغال)؛ |
102.17 Considerar la posibilidad de ratificar el OP-CEDAW (Bélgica) (España); | UN | 102-17- النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (بلجيكا) (إسبانيا)؛ |
102.18 Ratificar cuanto antes el OP-CEDAW (Austria); | UN | 102-18- التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في أقرب وقت ممكن (النمسا)؛ |
108.5 Ratificar el OP-CEDAW (Países Bajos); | UN | 108-5 التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (هولندا)؛ |
Proyecto de Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | مشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Declaraciones de interpretación del proyecto de Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | البيانات التفسيرية المتعلقة بمشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
OP-CEDAW Protocolo Facultativo de la CEDAW | UN | البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Estas dos últimas organizaciones recomendaron también que el Líbano se adhiriese al Protocolo Facultativo de esa Convención. | UN | كما أوصت المنظمتان الأخيرتان بأن يصبح لبنان طرفاً في البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة(6). |
A este respecto, varios delegados recomendaron la adopción de criterios semejantes a los del OP-CEDAW y la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes (CAT)l. | UN | وفي هذا الصدد، أوصى عدة مندوبين بإدراج معايير للمقبولية مماثلة لمعايير المقبولية الواردة في البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة(). |
El resto de esta sección actualiza el informe de 1997 mediante información sobre el procedimiento en materia de comunicaciones con arreglo al Protocolo Facultativo de la CEDCM. | UN | ويتضمن ما تبقى من هذا الجزء تحديثاً لتقرير عام 1997 بإضافة معلومات عن إجراءات البلاغات بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
13. Tal como sucede con otros procedimientos actuales en materia de comunicaciones, el Protocolo Facultativo de la CEDCM exige que se hayan agotado los recursos internos para ser admisibles. | UN | 13- يشترط البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، على غرار الإجراءات البلاغات الأخرى القائمة، أن تُستنفد سبل الانتصاف المحلية كيما يجوز قبول البلاغ. |