ويكيبيديا

    "البيانات المالية لفترة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los estados financieros correspondientes al
        
    • los estados financieros para el
        
    • Estados financieros correspondientes al período
        
    • los estados financieros del
        
    • los estados financieros correspondiente al
        
    • los estados financieros correspondientes a
        
    Notas a los estados financieros correspondientes al período de seis meses comprendido entre el 1º de enero y el 30 de junio de 1996 UN الاحتياطي التشغيلي ملاحظات على البيانات المالية لفترة الستة أشهر الممتدة من
    La UNOPS confía en presentar puntualmente los estados financieros correspondientes al bienio 2008-2009. UN والمكتب يثق بأن البيانات المالية لفترة السنتين 2008-2009 ستقدم في أوانها.
    El UNFPA consignó la totalidad de sus obligaciones por terminación del servicio en los estados financieros correspondientes al bienio actual. UN وأقر الصندوق كلياً بجميع التزاماته لنهاية الخدمة في البيانات المالية لفترة السنتين الحالية.
    El UNITAR ha tenido plenamente en cuenta esas recomendaciones y las aplicará cuando se preparen los estados financieros para el bienio 2004-2005. UN وقد راعى المعهد هذه التوصيات وسينفذها عندما يتم إعداد البيانات المالية لفترة السنتين 2004-2005.
    En los estados financieros del bienio 2002-2003, el FNUAP dispondrá la cancelación de los cobros inciertos. UN وسيعمل الصندوق في البيانات المالية لفترة السنتين 2002-2003 على اتخاذ إجراءات لشطب عمليات التحصيل المشكوك فيها.
    Añadió que las contribuciones prometidas impagadas desde hacía tiempo se preverían en los estados financieros correspondientes al bienio 1998-1999 de conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN ١٦ - وأضافت أنها ستدرج اعتمادا للتبرعات المعلنة غير المدفوعة والمستحقة لفترة طويلة في البيانات المالية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ تمشيا مع معايير المحاسبة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    En el examen se comprobó que la presentación de los estados financieros correspondientes al bienio 1996-1997 se ajustaba en general a esas normas. UN وأوضحت المراجعة أن عرض البيانات المالية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ يتفق، بصفة عامة، مع هذه المعايير.
    II. INFORME DE LA JUNTA DE AUDITORES DE LAS NACIONES UNIDAS ACERCA DE los estados financieros correspondientes al BIENIO DE 1996-1997 UN ثانيا- تقرير مجلس مراقبي حسابات اﻷمم المتحدة عن البيانات المالية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١
    Certificación de los estados financieros correspondientes al bienio 1998 - 1999 UN المصادقة على البيانات المالية لفترة السنتين 1998-1999
    los estados financieros correspondientes al bienio 1998 - 1999 se prepararon de conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN 2 - أعدت البيانات المالية لفترة السنتين 1998-1999 وفقاً لمعايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة.
    B. Notas a los estados financieros correspondientes al bienio 1998 - 1999 UN بــاء - ملاحظات على البيانات المالية لفترة السنتين 1998-1999
    La Junta alienta al FNUAP a que incluya esta información en los estados financieros correspondientes al bienio 2000-2001. UN والمجلس يشجع الصندوق على الكشف عن المعلومات في البيانات المالية لفترة السنتين 2000-2001.
    Cambios en la presentación de los estados financieros correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2001 UN التغييرات في عرض البيانات المالية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    En los estados financieros correspondientes al bienio 20002001 se incluye información sobre los gastos de separación del servicio de los funcionarios y las obligaciones en concepto de primas de repatriación. UN وفي البيانات المالية لفترة السنتين 2000-2001، كُشِفَت تكاليف انتهاء خدمة الموظفين ومستحقات منحة الإعادة إلى الوطن.
    El UNITAR ha tenido plenamente en cuenta esas recomendaciones y las aplicará cuando se preparen los estados financieros para el bienio 20042005. UN وقد أخذ المعهد هذه التوصيات في الاعتبار الكامل وسينفذها عندما يتم إعداد البيانات المالية لفترة السنتين 2004-2005.
    Este monto incorrecto sigue figurando como cifra para la comparación en los estados financieros para el bienio 2004-2005; UN ولا يزال هذا المبلغ غير الصحيح يُكشف عنه باعتباره المبلغ المقارن في البيانات المالية لفترة السنتين 2004-2005.
    Esta suma incorrecta se sigue declarando como la suma comparativa en los estados financieros para el bienio 2004-2005. UN وقد استمر الكشف عن هذا المبلغ غير الصحيح في البيانات المالية لفترة السنتين 2004-2005، باعتباره المبلغ المقارن.
    V. Estados financieros correspondientes al período de 18 meses comprendido entre el 1º de enero de 1996 y el 30 de junio de 1997 UN الفصل الخامس - البيانات المالية لفترة الثمانية عشر شهرا الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧
    Estados financieros correspondientes al período de seis meses comprendido entre el 1º de enero y el 30 de junio de 1996 UN البيانات المالية لفترة الستة أشهر الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦
    Todo error de contabilidad en los estados financieros del bienio 2000-2001 se corregirán mediante partidas de ajuste. UN وستصحّح أي أخطاء حسابية في البيانات المالية لفترة السنتين 2000-2001 بإجراء تعديل للبنود.
    Las diferencias son de 556.000 dólares y 44.000 dólares, respectivamente, aunque el saldo final efectivamente coincide con el de los estados financieros del bienio anterior. UN وبلغت هذه الفروق 000 556 دولار و 000 44 دولار، على التوالي، على الرغم من أن رصيد نهاية الفترة يتفق مع البيانات المالية لفترة السنتين السابقة.
    La mejor dotación de personal del Departamento de Finanzas tuvo como resultado la preparación puntual de los estados financieros correspondiente al bienio 1998 - 1999. UN 9 - نتج عن التحسن في ملء وظائف الملاك في إدارة الشؤون المالية إعداد البيانات المالية لفترة السنتين 1998-1999 في الوقت المناسب.
    La Quinta Comisión había pedido que la Junta de Auditores recomendara la aprobación de los estados financieros correspondientes a 1998-1999 si se lograban progresos satisfactorios. UN 180 - وقال إن اللجنة الخامسة قد طلبت من مجلس مراجعي الحسابات أن يوصي بالموافقة على البيانات المالية لفترة السنتين 1998-1999 إذا حدث تقدم مرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد