ويكيبيديا

    "البيان التالي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la siguiente declaración
        
    • siguiente comunicado
        
    • la declaración que figura a continuación
        
    • la declaración siguiente
        
    • comunicado siguiente
        
    • lo siguiente
        
    • la presente declaración
        
    El Gobierno federal emitió en su reunión celebrada hoy la siguiente declaración. UN أصدرت الحكومة الاتحادية البيان التالي في جلستها التي عُقدت اليوم.
    El Ministerio de Relaciones Exteriores de Indonesia considera apropiado y necesario, por lo tanto, hacer las rectificaciones del caso y emitir la siguiente declaración. UN ولذلك فإن وزارة خارجية أندونيسيا ترى أن من المناسب والضروري تصحيح السجل وإصدار البيان التالي.
    En esta ocasión el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Lituania hizo pública la siguiente declaración: UN وأصدرت وزارة خارجية جمهورية ليتوانيا البيان التالي بهذه المناسبة:
    El Presidente de la República Federativa de Yugoslavia me ha autorizado a hacer la siguiente declaración: UN لقد فوضني رئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في إصدار البيان التالي :
    En nombre de su Gobierno, Silajdzic dio a conocer la siguiente declaración: UN وقد أصدر سيلادجيك البيان التالي باسم حكومته:
    En relación con este proyecto de resolución deseo dar lectura a la siguiente declaración en nombre del Secretario General: UN وفيما يتصـــل بمشـروع القرار هذا، أود أن أتلو البيان التالي بالنيابة عن اﻷمين العام:
    En relación con este proyecto de resolución, quiero dejar constancia en actas de la siguiente declaración en nombre de la Secretaría: UN وفيما يتصل بمشروع القرار هذا، أود أن أسجل في المحضر البيان التالي بالنيابة عن اﻷمانة العامة:
    El Comité Administrativo de Coordinación (CAC) decidió aprobar la siguiente declaración para presentarla a la Asamblea General: UN قررت لجنة التنسيق اﻹدارية أن تعتمد البيان التالي لتقديمه الى الجمعية العامة:
    A petición del representante del Brasil, se incluye en el informe la siguiente declaración: UN وبناء على طلب ممثل البرازيل أدرج البيان التالي في التقرير:
    Nos sentimos, en consecuencia, obligados a emitir la siguiente declaración sobre las medidas que deben adoptarse sin dilación para corregir la situación: UN وإذ ترى، لذلك، أن من واجبها إصدار البيان التالي بشأن التدابير التي ينبغي أن تتخذ دون إبطاء لتصحيح الحالة، تعلن ما يلي:
    Sr. Moussa (interpretación del árabe): Tengo el honor de hacer la siguiente declaración en nombre del Presidente Hosni Mubarak, Presidente de la República Árabe de Egipto. UN السيد موسى: السيد الرئيس، يشرفني أن ألقي البيان التالي نيابة عن الرئيس حسني مبارك رئيس جمهورية مصر العربية.
    He pedido hacer uso de la palabra para dar lectura a la siguiente declaración en mi calidad de Coordinador del Grupo de los 21 para la prohibición de los ensayos nucleares: UN لقد طلبت أخذ الكلمة اليوم كيما أقرأ عليكم البيان التالي بصفتي منسق مجموعة اﻟ ١٢ بشأن حظر التجارب النووية:
    En esa oportunidad, la Presidencia de la Unión Europea formuló la siguiente declaración: UN وفي تلك المناسبة، أصدرت الرئاسة البيان التالي:
    El Comité Administrativo de Coordinación (CAC) decidió aprobar la siguiente declaración, para su ulterior presentación a la Asamblea General: UN قررت لجنة التنسيق اﻹدارية أن تعتمد البيان التالي لتقديمه إلى الجمعية العامة:
    El Comité Administrativo de Coordinación (CAC) decidió aprobar la siguiente declaración, para su ulterior presentación a la Asamblea General: UN قررت لجنة التنسيق اﻹدارية أن تعتمد البيان التالي لتقديمه إلى الجمعية العامة:
    El Comité Administrativo de Coordinación (CAC) decidió aprobar la siguiente declaración, para su ulterior presentación a la Asamblea General: UN قررت لجنة التنسيق اﻹدارية أن تعتمد البيان التالي لتقديمه إلى الجمعية العامة:
    La Junta expresó su posición sobre el futuro del Instituto en la siguiente declaración: UN ٩ - وأعرب المجلس عن موقفه بشأن مستقبل المعهد في البيان التالي:
    En nombre de la Junta, dio lectura a la siguiente declaración en la que se exponía la posición sobre el futuro del Instituto: UN وتلت بالنيابة عن المجلس البيان التالي الذي يبين موقف المجلس فيما يتعلق بمستقبل المعهد:
    De conformidad con el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, en lugar de un acta literal el Secretario General dio a conocer el siguiente comunicado: UN وفقا للمادة ٥٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، أصدر اﻷمين العام البيان التالي بدلا من المحضر الحرفي:
    Siguiendo instrucciones de la Presidencia de la República de Bosnia y Herzegovina, deseo formular la declaración que figura a continuación. UN وبناء على تعليمات من رئاسة جمهورية البوسنة والهرسك، أود أن أصدر البيان التالي.
    A ese respecto, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Ucrania estima necesario formular la declaración siguiente: UN وفي هذا الصدد ، ترى وزارة خارجية أوكرانيا لزاما عليه أن تصدر البيان التالي :
    Al concluir la sesión, el Secretario General da a conocer el comunicado siguiente de conformidad con el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo: UN عقد مجلس الأمن جلسة خاصة أصدر الأمين العام في ختامها البيان التالي وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitirle lo siguiente: UN بناء على تعليمات حكومتي، يشرفني أن أحيل إليكم البيان التالي:
    Nota: Apoyan la presente declaración: Congregations of St. Joseph, organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades de carácter consultivo general por el Consejo Económico y Social. UN تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقاً للفقرتين 36 و 37 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد