ويكيبيديا

    "التحليقات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esos vuelos
        
    • sobrevuelos
        
    • de los vuelos
        
    • vuelo
        
    • de vuelos
        
    • los vuelos a
        
    • de dichos vuelos
        
    • vuelos figuran
        
    • vuelos estimados
        
    • vuelos realizados
        
    • sobrevuelo
        
    • vuelos observados
        
    • vuelos no autorizados
        
    • vuelos se
        
    En el anexo I a la presente nota verbal figuran los detalles de la hora y el itinerario de esos vuelos. UN وترد في المرفق اﻷول لهذه المذكرة الشفوية التفاصيل المتعلقة بالوقت الذي حدثت فيه هذه التحليقات وخط طيرانها.
    En el anexo I a la presente nota verbal figuran los detalles de la hora y el itinerario de esos vuelos. UN وترد في المرفق اﻷول لهذه المذكرة الشفوية التفاصيل المتعلقة بالوقت الذي حدثت فيه هذه التحليقات وخط طيرانها.
    Estos sobrevuelos siembran el pánico en la población, sobre todo en el caso de los niños, a los que dejan totalmente traumatizados. UN وهذه التحليقات تزرع الرعب في أوساط السكان، ولا سيما الأطفال، الذين أصيبوا بصدمات نفسية عميقة من جراء هذه الأحداث.
    Al respecto cabe señalar que los presuntos sobrevuelos ocurrieron cerca de corredores aéreos internacionales. UN وتجدر اﻹشارة في هذا السياق إلى أن التحليقات الجوية المزعومة حدثت في المنطقة القريبة من الممرات الجوية الدولية.
    En el anexo a la presente nota, figuran detalles sobre el itinerario de los vuelos. UN ويرد في مرفق هذه المذكرة الشفوية التفاصيل المتعلقة بوقت هذه التحليقات وخط سيرها.
    En los anexos a la presente nota verbal figuran los detalles de la hora y el itinerario de esos vuelos. UN وترد في مرفقي هذه المذكرة الشفوية التفاصيل المتعلقة بمواعيد وخط سير هذه التحليقات.
    En el anexo I del presente documento figuran los detalles del itinerario de esos vuelos. UN وترد في مرفق هذه الوثيقة التفاصيل المتعلقة بخط سير هذه التحليقات.
    El itinerario de esos vuelos se indica en el anexo a la presente nota verbal. UN ويرد خط سير هذه التحليقات مرفقا بهذه المذكرة الشفوية.
    Los pormenores del itinerario de esos vuelos se adjuntan como anexo a la presente nota verbal. UN ويرد في مرفق هذه المذكرة الشفوية التفاصيل المتعلقة بخط سير هذه التحليقات خلال الفترة التي يغطيها هذا التقرير.
    77. Como norma general, durante los sobrevuelos solamente se autorizará el aterrizaje a los fines de descanso o para repostar. UN ٧٧- خلال التحليقات ينبغي عادة عدم اﻹذن بالهبوط إلا ﻷغراض تجميع العاملين والمعدات أو إعادة التزود بالوقود.
    Los sobrevuelos se realizarán a una altura máxima de 1.500 m sobre la superficie. UN ويجب ألا يتجاوز ارتفاع التحليقات ٠٠٥ ١ متر فوق السطح.
    77. Como norma general, durante los sobrevuelos solamente se autorizará el aterrizaje a los fines de descanso o para repostar. UN ٧٧- خلال التحليقات ينبغي عادة عدم اﻹذن بالهبوط إلا ﻷغراض تجميع العاملين والمعدات أو إعادة التزود بالوقود.
    Los sobrevuelos se realizarán a una altura máxima de 1.500 m sobre la superficie. UN ويجب ألا يتجاوز ارتفاع التحليقات ٠٠٥ ١ متر فوق السطح.
    Como anexo de la presente nota, se ofrecen detalles del itinerario de los vuelos en el período que se informa. UN ويرد في مرفق هذه المذكرة التفاصيل المتعلقة بمسار هذه التحليقات.
    El vuelo no autorizado se efectuó en una zona controlada por los croatas de Bosnia. UN وحدثت هذه التحليقات غير المأذون بها في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون.
    Información de vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina UN معلومات عن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك
    El cuartel general de la Misión ha pedido una explicación acerca de los vuelos a las autoridades de la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro), quienes han confirmado que se trataba de vuelos con fines de evacuación médica. UN وقد طلبت قيادة البعثة تفسيرا لهذه التحليقات من سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( التي أكدت أنها كانت عمليات إجلاء طبي جوي.
    Los pormenores del itinerario de dichos vuelos en el período que abarca este informe figuran en el anexo de la presente nota. UN وترد في المرفق اﻷول لهذه المذكرة الشفوية تفصيلات مسارات التحليقات في فترة اﻹبلاغ هذه.
    Los pormenores del itinerario de esos vuelos figuran en el anexo I de la presente nota verbal. UN وترد في المرفق اﻷول لهذه المذكرة الشفوية التفاصيل المتعلقة بخط سير هذه التحليقات خلال الفترة التي يشملها هذا التقرير.
    El número total de vuelos estimados como presuntas violaciones de la prohibición asciende actualmente a 1.035. UN وحتى اﻵن، يبلغ مجموع التحليقات التي قدر أنها انتهاكات للحظر فيما يبدو ٠٣٥ ١ تحليقا.
    Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina UN معلومات عن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك
    Otros 18 casos de sobrevuelo se atribuyeron a aeronaves civiles o militares de otros países. UN وكانت طائرات مدنية أو حربية تابعة لدول أخرى مسؤولة عن ١٨ من التحليقات اﻷخرى.
    En el anexo a la presente nota verbal se aportan precisiones sobre el itinerario de los vuelos observados en el período que se examina. UN وترد في المرفق اﻷول لهذه المذكرة الشفوية تفاصيل خط سير التحليقات في فترة اﻹبلاغ المذكورة.
    Los vuelos no autorizados se efectuaron en una zona controlada por los serbios de Bosnia. UN وقد حدثت هذه التحليقات غير المأذون بها في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد