En los últimos años, el número de personas que asistían a cursos de capacitación en el trabajo aumentó de 30.000 a 240.000 al año. | UN | وفي السنوات العشر اﻷخيرة، ازداد عدد اﻷشخاص الملتحقين بالدورات التدريبية في المكاتب من ٠٠٠ ٣٠ إلى ٠٠٠ ٢٤٠ في السنة. |
Impacto de los cursos de capacitación en toponimia realizado en el Brasil en 2007 | UN | أثر الدورات التدريبية في مجال الأسماء الطبوغرافية وأصولها في البرازيل، عام 2007 |
La UNCTAD, en cooperación con otros organismos pertinentes, ha prestado también apoyo a talleres nacionales de capacitación en varios países. | UN | كما قام الأونكتاد، بالتعاون مع الوكالات المعنية الأخرى، بدعم حلقات العمل الوطنية التدريبية في العديد من البلدان. |
Elaboración y organización de cientos de seminarios de formación en diversos ámbitos, como por ejemplo: | UN | تصميم وتنظيم مئات الحلقات الدراسية التدريبية في مجالات متنوعة من قبيل ما يلي: |
A ello se añadirá el aumento del número de personas que asisten a cursos prácticos y de capacitación en la Base. | UN | وسترتفع حدة زيادة عبء العمل بسبب زيادة عدد المتدربين المشاركين في حلقات العمل والدورات التدريبية في قاعدة اللوجستيات. |
Brahim Atoui Grupo de Trabajo sobre cursos de capacitación en toponomia Ferjan Ormeling | UN | الفريق العامل المعني بالدورات التدريبية في مجال دراسة أسماء المواقع الجغرافية |
Todas estas publicaciones han sido descargadas por países africanos y utilizadas en actividades de capacitación en el continente. | UN | وقد عملت بلدان أفريقية على تنزيل جميع هذه المنشورات واستخدامها في الأنشطة التدريبية في القارة. |
Brahim Atoui Grupo de Trabajo sobre Cursos de capacitación en Toponimia Ferjan Ormeling | UN | الفريق العامل المعني بالدورات التدريبية في مجال دراسة أسماء المواقع الجغرافية |
Se hará hincapié en el fortalecimiento de la capacidad de las instituciones de capacitación en la esfera de promoción del comercio y el desarrollo de las exportaciones. | UN | وسيركز البرنامج الفرعي على تعزيز قدرات المؤسسات التدريبية في مجال ترويج التجارة وتنمية الصادرات. |
Se hará hincapié en el fortalecimiento de la capacidad de las instituciones de capacitación en la esfera de promoción del comercio y el desarrollo de las exportaciones. | UN | وسيركز البرنامج الفرعي على تعزيز قدرات المؤسسات التدريبية في مجال ترويج التجارة وتنمية الصادرات. |
La Oficina siguió prestando atención especial a las necesidades de capacitación en supervisión básica, mecanización de oficinas y desarrollo de conocimientos profesionales del personal en esferas sustantivas. | UN | واستمر المكتب في إيلاء اهتمام خاص للاحتياجات التدريبية في مجال الاشراف اﻷساسي والتشغيل اﻵلي للمكاتب وتنمية المعرفة المهنية لدى الموظفين في المجالات الفنية. |
La atención del personal se centra en especial en la ejecución de proyectos y el Departamento tiene previsto iniciar nuevos seminarios de capacitación en el primer trimestre de 1995. | UN | فمع التركيز من جانب الموظفين بكثافة على إنجاز المشاريع تتوقع الادارة أن تبدأ المزيد من الحلقات الدراسية التدريبية في أثناء الربع اﻷول من عام ١٩٩٥. |
El ACNUR ha adoptado medidas para prestar asistencia al desarrollo e impartir cursos de capacitación en documentación a las organizaciones no gubernamentales. | UN | وقد اتخذت المفوضية مبادرات لتوفير المساعدة اﻹنمائية والدورات التدريبية في مجال التوثيق لصالح المنظمات غير الحكومية. |
Por consiguiente, para promover una mayor utilización de Internet, se deberían coordinar programas de capacitación en la Sede y en otros lugares de destino. | UN | وعلى ذلك فلتشجيع زيادة الاستفادة من مرافق الشبكة، ينبغي تنسيق البرامج التدريبية في المقر وفي مراكز العمل اﻷخرى. |
Programa de formación en sistemas de información sobre el medio ambiente para el desarrollo de la capacitación en Tanzanía y Uganda | UN | برنامج تدريب في مجال نظم المعلومات البيئية ﻷغراض تنمية القدرات التدريبية في جمهورية تنزانيا المتحدة وأوغندا |
INSTITUCIONES DE formación en EL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS: | UN | المؤسسات التدريبية في منظومة اﻷمم المتحدة: البرامج واﻷنشطة |
Programa de formación en sistemas de información sobre el medio ambiente para el desarrollo de la capacitación en Tanzanía y Uganda | UN | برنامج تدريب في مجال نظم المعلومات البيئية ﻷغراض تنمية القدرات التدريبية في جمهورية تنزانيا المتحدة وأوغندا |
Se ha realizado una selección de instituciones de capacitación de cinco continentes. | UN | وتم وضع مجموعة مختارة من المؤسسات التدريبية في القارات الخمس. |
La mayoría de las actividades de capacitación se realizaron en la Faja de Gaza, aunque algunos cursos se impartieron en los países donantes. | UN | وقد جرى تطبيق معظم هذه اﻷنشطة التدريبية في قطاع غزة؛ إلا أنه تم إجراء بعض الدورات التدريبية في البلدان المانحة. |
Las Naciones Unidas están dispuestas a prestar apoyo a esas actividades de capacitación dentro de los límites de los recursos disponibles y alientan los ofrecimientos bilaterales de asistencia técnica y capacitación a los soldados nacionales antes de que pasen a integrar las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | والأمم المتحدة مستعدة للمساعدة في تلك الجهود التدريبية في حدود الموارد المتاحة. |
También se prestó apoyo técnico a laboratorios de análisis de drogas en Benin y Cabo Verde y a centros de capacitación del PNUFID en China, Ghana y Trinidad y Tabago. | UN | وقُدم الدعم التقني أيضا الى مختبرات لاختبار العقاقير في كل من بنن والرأس الأخضر، وكذلك الى مراكز اليوندسيب التدريبية في كل من ترينيداد وتوباغو والصين وغانا. |
Observando que las contribuciones al Fondo General no han aumentado y que la participación de los países desarrollados en los programas de formación profesional en Nueva York y Ginebra está aumentando, | UN | وإذ تلاحظ أن المساهمات في الصندوق العام لم تزدد وأن مشاركة البلدان المتقدمة النمو في البرامج التدريبية في نيويورك وجنيف تتزايد، |
La ONUSAL proporciona asimismo apoyo a la Academia para fortalecer sus cursos de capacitación sobre derechos humanos. | UN | كما تقدم البعثة دعما لﻷكاديمية لتعزيز مقرراتها التدريبية في مجال حقوق الانسان. |
La necesidad de una herramienta de formación de esta clase ya se había determinado en anteriores evaluaciones del Programa de Becas. | UN | وكان قد تم تحديد الحاجة إلى مثل هذه الأداة التدريبية في عمليات التقييم السابقة لبرنامج الزمالات. |
Se celebraron eventos de formación sobre grupos de ahorro en v Spišský Štvrtok. | UN | وعقدت الدورات التدريبية في مجال جماعات الادخار أيضا في سبيشسكي شتفرتوك. |
Asimismo, se ha mantenido una estrecha cooperación con la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, el Programa de Asistencia Técnica para Investigaciones Criminales Internacionales y otros organismos. | UN | وقد تواصل هذا التعاون الوثيق مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وبرنامج المساعدة التدريبية في مجال التحقيقات الجنائية الدولية، وجهات أخرى. |