ويكيبيديا

    "التزامات التأمين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las obligaciones correspondientes al seguro
        
    • las obligaciones relacionadas con el seguro
        
    • las obligaciones del seguro
        
    • pasivo correspondiente al seguro
        
    • las obligaciones por concepto de seguro
        
    • las obligaciones en concepto de seguro
        
    • del pasivo del seguro
        
    • pasivo por seguro
        
    • prestaciones del seguro
        
    • pasivo por prestaciones de seguro
        
    • las obligaciones por prestaciones de seguro
        
    • pasivo en concepto de seguro
        
    • de las obligaciones por seguro
        
    • las obligaciones relativas al seguro
        
    • las obligaciones derivadas del seguro
        
    Financiación de las obligaciones correspondientes al seguro médico después de la separación del servicio y por terminación del servicio UN تمويل التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتزامات نهاية الخدمة
    Total de las obligaciones relacionadas con el seguro médico después de la separación del servicio y las obligaciones por terminación del servicio UN مجموع التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتزامات نهاية الخدمة
    Método y supuestos actuariales utilizados en la evaluación de las obligaciones del seguro médico después de la separación del servicio UN ثالثا - الطريقة الإكتوارية والافتراضات المستخدمة لتحديد قيمة التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    pasivo correspondiente al seguro médico después de la separación del servicio, las vacaciones anuales y las primas de repatriación UN التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والإجازة السنوية ومنح الإعادة إلى الوطن:
    Sin embargo, no se han recopilado datos que puedan usarse como base para asignar con precisión las obligaciones por concepto de seguro médico después de la separación del servicio a las diferentes fuentes de financiación. UN غير أنه لم تُجمع بيانات تسمح بإسناد التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بشكل دقيق لمختلف مصادر التمويل.
    En 2007 se destinaron 30,0 millones de dólares a la financiación de las obligaciones en concepto de seguro médico después de la separación del servicio. UN وجرى تمويل التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بمبلغ 30 مليون دولار في عام 2007.
    En el anexo III se resume la incidencia que ha tenido cada uno de esos elementos en la modificación de la evaluación del pasivo del seguro médico después de la separación del servicio entre 2003 y 2005. UN ويرد في المرفق الثالث موجز بتأثير كل واحد من هذه العناصر في تغير تقييم التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة من 2003 إلى 2005.
    :: Intereses devengados por la parte ya financiada del pasivo por seguro médico después de la separación del servicio por valor de 1,1 millones de dólares UN :: فائدة محصَّلة عن الجزء المموَّل بالفعل من التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، بمبلغ قدره 1.1 مليون دولار
    De conformidad con lo dispuesto en la resolución 61/264 de la Asamblea General, las obligaciones correspondientes al seguro de enfermedad después de la jubilación se presentaron en el cuerpo principal de los estados financieros. UN 5 - ووفقا لقرار الجمعية العامة 61/264 كان يشار إلى التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في متن البيانات المالية.
    En consecuencia, a igualdad de los demás factores, el aumento de la tasa de descuento utilizada por las Naciones Unidas tuvo como resultado que las obligaciones correspondientes al seguro médico después de la separación del servicio fueran inferiores a las registradas en el ejercicio económico anterior. UN ومن ثم فإنه وبافتراض التساوي في جميع العوامل الأخرى فقد أدت الزيادة في معدل الخصم الذي تستعمله الأمم المتحدة إلى انخفاض التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بالمقارنة مع الفترة المالية السابقة.
    En consecuencia, a igualdad de condiciones, el aumento de la tasa de descuento utilizada por la UNU tuvo como resultado que las obligaciones correspondientes al seguro médico después de la separación del servicio fueran inferiores a las del ejercicio económico anterior. UN ومن ثم فإنه بافتراض التساوي في جميع العوامل الأخرى، أدت الزيادة في معدل الخصم الذي استعملته الجامعة إلى انخفاض التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بالمقارنة بالفترة المالية السابقة.
    Total de las obligaciones relacionadas con el seguro médico después de la separación del servicio y las obligaciones por terminación del servicio UN مجموع التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات نهاية الخدمة
    Después de solicitar aclaraciones, la Comisión fue informada de que la Caja estaba realizando una valoración de todas las obligaciones relacionadas con el seguro médico después de la separación del servicio de conformidad con lo dispuesto en la norma 25 de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público. UN وأُبلغت اللجنة، لدى استفسارها عن الأمر، بأن الصندوق يجري تقييما لجميع التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وفق ما يقتضيه المعيار 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Habida cuenta de la magnitud de las obligaciones del seguro médico después de la separación del servicio, es imposible financiar íntegramente las obligaciones acumuladas de las Naciones Unidas a corto o mediano plazo. UN ونظرا لحجم التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، فليس من المستطاع تحقيق التمويل الكامل لالتزامات الأمم المتحدة المستحقة في الأجلين القصير والمتوسط.
    pasivo correspondiente al seguro médico después de la separación del servicio, las vacaciones anuales, la prima de repatriación y la prestación por fallecimiento UN التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والإجازة السنوية ومنح الإعادة إلى الوطن:
    Modifique las notas a sus estados financieros a fin de mencionar la modificación de las principales hipótesis actuariales utilizadas en la valoración de las obligaciones por concepto de seguro médico después de la separación del servicio, así como las razones y las consecuencias de dicha modificación UN تعدل المفوضية الملاحظات المرفقة ببياناتها المالية بالكشف عن التغيير في الفرضيات الإكتوارية الرئيسية المستعملة في تقييم التزامات التأمين الصحي بعد الخدمة، إلى جانب سبب هذا التغيير وأثره
    A este respecto, el mecanismo para financiar las obligaciones en concepto de seguro médico después de la separación del servicio y otras obligaciones por terminación del servicio debe regirse por políticas y procedimientos coherentes para toda la Secretaría. UN ولا بد في هذا الصدد، أن تخضع آلية تمويل التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وغير ذلك من التزامات نهاية الخدمة لسياسات وإجراءات متسقة على نطاق الأمانة العامة.
    Habida cuenta de la magnitud del pasivo del seguro médico después de la separación del servicio, es imposible financiar íntegramente las obligaciones acumuladas de las Naciones Unidas a corto o mediano plazo. UN ونظرا لحجم التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، فإن من المتعذر تأمين التمويل الكامل لالتزامات الأمم المتحدة المستحقة في الأجلين القصير والمتوسط.
    Incongruencias en la contabilidad de las obligaciones en concepto de prestaciones del seguro médico después de la separación UN عدم الاتساق في معاملة التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    pasivo por prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio UN التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    La norma IPSAS 25, en que se basa la metodología actuarial utilizada en la valoración de las obligaciones por prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 61/264 de la Asamblea General, no establece ninguna tasa de descuento en particular. UN 116 - أما المعيار 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، الذي هو بمثابة مرجع بالنسبة للمنهجية الاكتوارية المستخدمة في تقييم التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 61/264، فإنه لا يحدد أي معدل خصم بعينه.
    vi) El PNUD está financiando el pasivo en concepto de seguro médico después de la separación del servicio con cargo a los recursos ordinarios y otros recursos, como también los intereses devengados por el saldo de la reserva para el seguro médico después de la separación del servicio. UN ’6‘ يمول البرنامج الإنمائي التزامات التأمين الصحي لفترة ما بعد انتهاء الخدمة من الموارد العادية والموارد الأخرى، وكذلك من الفوائد على الرصيد الاحتياطي للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Del mismo modo, la recomendación anterior de la Junta relacionada con la financiación de las obligaciones por seguro de salud correspondientes al período posterior a la separación del servicio se estaba abordando como una cuestión que afectaba a todo el sistema. UN وبالمثل، يجري تناول التوصية السابقة التي أبداها المجلس بشأن تمويل التزامات التأمين الصحي المستحق بعد انتهاء الخدمة بوصفها مسألة تعني المنظومة بأسرها.
    La Junta examinó los estados financieros y observó que las notas no incluían información suficiente sobre los principales supuestos aplicados por el actuario en la evaluación de las obligaciones relativas al seguro médico después de la separación del servicio y las prestaciones por repatriación. UN 121 - استعرض المجلس البيانات المالية ولاحظ أن الافتراضات الرئيسية التي طبّقها الخبير الاكتواري لدى تقييم التزامات التأمين الصحّي لما بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن لم يُفصَح عنها بالشكل الكافي في الملاحظات على البيانات المالية.
    Hipótesis utilizadas en la valoración de las obligaciones derivadas del seguro médico después de la separación del servicio UN الافتراضات المستخدمة في تقييم التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد