ويكيبيديا

    "التعاون الإقليمي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cooperación regional
        
    • colaboración regional
        
    • regionales de cooperación
        
    • la cooperación
        
    • cooperación a nivel regional
        
    • regional de cooperación
        
    • coordinadora
        
    • cooperación regionales
        
    cooperación regional EN UN ENTORNO MUNDIAL CAMBIANTE: ÉXITOS Y FRACASOS EN ASIA ORIENTAL UN التعاون الإقليمي في بيئة عالمية متغيرة: النجاح والإخفاق في شرقي آسيا
    Título V. cooperación regional para el desarrollo UN الجزء الخامس التعاون الإقليمي لأغراض التنمية
    Se fomentó la cooperación regional para garantizar la competitividad internacional de las manufacturas. UN وتعزيز التعاون الإقليمي لكفالة القدرة على المنافسة الدولية لمنتجات الصناعة التحويلية.
    También participa en las actividades de varios mecanismos de cooperación regional y celebra con gran provecho consultas bilaterales periódicas con los Estados vecinos. UN وهي تشارك أيضا في أنشطة عدد من آليات التعاون الإقليمي وتجري بنجاح كبير مشاورات ثنائية مع الدول المجاورة بصورة دورية.
    La continuación de la cooperación regional en materia de normativas de género UN استمرار التعاون الإقليمي في السياسات المتعلقة بالجنسين مع أروبا وسورينام
    cooperación regional sobre las aplicaciones espaciales para el desarrollo sostenible en Asia y el Pacífico UN التعاون الإقليمي في مجال التطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ
    cooperación regional sobre las aplicaciones espaciales para el desarrollo sostenible en Asia y el Pacífico UN التعاون الإقليمي في مجال التطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ
    Título V. cooperación regional para el desarrollo UN التعاون الإقليمي لأغراض التنمية الجزء الخامس
    Título V. cooperación regional para el desarrollo UN الجزء الخامس التعاون الإقليمي لأغراض التنمية
    Entre esta estrategia nacional y el marco global de referencia que es la Convención, naturalmente, es indispensable la cooperación regional. UN التعاون الإقليمي الذي لا غنى عنه جزء من كل يتضمن الاستراتيجيات الوطنية والإطار المرجعي العالمي، وهو الاتفاقية.
    Es indispensable fortalecer la cooperación regional para la aplicación de esos planes. UN وتعزيز التعاون الإقليمي من أجل التنفيذ ضروري في هذا الصدد.
    Título V. cooperación regional para el desarrollo UN التعاون الإقليمي لأغراض التنمية الجزء الخامس
    El Departamento manifestó su disposición a apoyar la cooperación regional en África. UN وأعربت إدارة أفريقيا عن استعدادها لدعم التعاون الإقليمي في أفريقيا.
    El programa de trabajo también incluye una serie de elementos que mejorarán la cooperación regional e internacional en esas esferas. UN ويشتمل برنامج العمل أيضا على عدد من العناصر الهادفة إلى تعزيز التعاون الإقليمي والدولي بخصوص هذه المسائل.
    Título V. cooperación regional para el desarrollo UN الجزء الخامس التعاون الإقليمي لأغراض التنمية
    :: La cooperación regional en la adquisición de medicamentos, que podría dar lugar a una reducción considerable de los precios. UN :: التعاون الإقليمي في مجال شراء العقاقير، الأمر الذي يمكن أن يؤدي إلى انخفاض أسعارها انخفاضا كبيرا؛
    Los Ministros señalaron que estos actos abyectos sólo habían servido para galvanizar la cooperación regional e internacional en la lucha contra el terrorismo. UN وأشار الوزراء إلى أن هذه الأعمال التي تنطوي على كراهية قد أدت فقط إلى تعبئة التعاون الإقليمي والدولي لمكافحة الإرهاب.
    :: Debe alentarse la cooperación regional y la cooperación Sur-Sur como medio eficaz de difundir conocimientos y experiencias UN :: ينبغي تشجيع التعاون الإقليمي والتعاون فيما بين بلدان الجنوب كطريقة فعالة لتبادل المعارف والخبرات.
    Debería fomentarse la adopción de más programas de cooperación regional con el objeto de mejorar la infraestructura transnacional. UN ويتعين أيضا تشجيع تنفيذ المزيد من برامج التعاون الإقليمي الرامية لتحسين الهياكل الأساسية العابرة للحدود.
    Myanmar también ha firmado memorandos de entendimiento con países vecinos sobre cooperación regional y subregional en la lucha contra los estupefacientes. UN وقد وقّعت ميانمار أيضاً على مذكرات تفاهم مع البلدان المجاورة بشأن التعاون الإقليمي ودون الإقليمي في مكافحة المخدرات.
    Constituye un ejemplo de la clase de colaboración regional que estoy alentando. UN إنه دلالة على نوع التعاون الإقليمي الذي أشجع عليه هنا.
    También debería considerarse la posibilidad de establecer acuerdos regionales de cooperación en materia de energía para satisfacer las necesidades energéticas. UN ويمكن إيلاء عناية إضافية إلى اتفاقات التعاون الإقليمي في مجال الاقة للوفاء بالاحتياجات من الطاقة.
    En este sentido, acogieron con beneplácito la creciente tendencia del Africa a aumentar la cooperación y la integración regionales y subregionales. UN وفي هذا الصدد فإنهم يرحبون بالنزعة المتنامية في أفريقيا إزاء تحقيق قدر أكبر من التعاون الإقليمي ودون الإقليمي.
    la cooperación a nivel regional e internacional es el medio que ofrece mejores perspectivas a todos los países para utilizar los beneficios de la tecnología espacial para promover su propio progreso. UN ويعد التعاون الإقليمي والدولي أكثر الوسائل الواعدة لتقاسم ميزات تكنولوجيا الفضاء من جانب جميع البلدان لتعزيز تقدمها.
    Marco regional de cooperación para América Latina y el Caribe UN إطار التعاون اﻹقليمي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Además, a través de nuestra propia Organización coordinadora de jefes de policía del África meridional, la SADC elaboró el Protocolo sobre el control de armas de fuego, municiones y otros materiales conexos. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الجماعة، من خلال منظمة التعاون الإقليمي لرؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي، أعدت البرتوكول المتعلق بمراقبة الأسلحة النارية والذخيرة وغيرها من المواد ذات الصلة.
    Debía hacerse hincapié en la propiedad regional para apoyar las iniciativas de cooperación regionales. UN والملكية اﻹقليمية جديرة بالتأكيد من منطلق دعم مبادرات التعاون اﻹقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد