ويكيبيديا

    "التعليم العالي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • enseñanza superior
        
    • educación superior
        
    • estudios superiores
        
    • educación terciaria
        
    • enseñanza terciaria
        
    • nivel terciario
        
    • terciarias
        
    • la educación
        
    • Chet
        
    • a educación de
        
    Esta reducción se explica en parte por la caída de la demanda y por la expansión de capacidad de la enseñanza superior. UN وهذا الهبوط يرجع جزئيا إلى تناقص الطلب على العمل كما يرجع إلى التوسع الحاصل في طاقة مؤسسات التعليم العالي.
    Por lo tanto, la estructura de la enseñanza superior está muy descentralizada y existen instituciones de este nivel en todas las regiones. UN ومن ثم فإن هيكل التعليم العالي لا مركزي إلى حد بعيد، وتوجد معاهد على هذا المستوى في جميع المناطق.
    En un manual sobre derechos humanos que se publicará en 1996, destinado a la enseñanza superior, habrá un capítulo sobre derechos humanos y terrorismo. UN ومن المقرر أن ينشر في ١٩٩٦ دليل عن حقوق الانسان من أجل التعليم العالي يتضمن فصلا عن حقوق الانسان والارهاب.
    En varios institutos de educación superior se ha creado una cátedra de derechos humanos. UN وتم إنشاء إدارات معنية بحقوق اﻹنسان في عدد من مؤسسات التعليم العالي.
    En segundo lugar, con un 15,52%, aparecen las graduadas con dos años de educación superior. UN وتليهن في المرتبة الثانية خريجات التعليم العالي لفترة سنتين، بنسبة ١٥,٥٢ في المائة.
    Hasta el 30% de los graduados de los institutos técnicos son aceptados en el tercer año de los establecimientos de educación superior. UN ويُقبل في السنة الثالثة من مؤسسات التعليم العالي ما لا يزيد عن ٠٣ في المائة من خريجي الكليات الفنية.
    Los representantes bahaíes señalaron que desde 1980 los jóvenes bahaíes han sido sistemáticamente excluidos de los centros de enseñanza superior. UN وأكد ممثلو البهائيين أن شباب البهائيين قد استُبعدوا، منذ عام ٠٨٩١، بصورة منتظمة عن مؤسسات التعليم العالي.
    Durante los últimos 25 años, el derecho a la enseñanza superior ha sido reconocido a los miembros de ambos sexos del kibbutz. UN تم على مدى فترة اﻟ ٢٥ عاما الماضية منح حق التعليم العالي لكل من الرجل والمرأة من أعضاء الكيبوتز.
    La reforma del sistema de enseñanza superior de Armenia, que comenzó hace relativamente poco tiempo, está en una fase de aplicación de numerosas decisiones. UN وقد وصلت عملية إصلاح نظام التعليم العالي في أرمينيا، التي بدأت منذ فترة قصيرة نسبيا، إلى مرحلة تطبيق قرارات عدة.
    Incorporación del trabajo social como materia especial en el sistema de enseñanza superior UN تطوير العمل اﻹجتماعي بوصفه مادة خاصة في إطار نظام التعليم العالي
    Véase la sección 2 infra acerca de la implantación de la enseñanza superior gratuita. UN ويرجى الرجوع إلى الفرع ٢ أدناه فيما يتعلق بإدخال مجانية التعليم العالي.
    En los últimos cuatro decenios se ha desarrollado significativamente la enseñanza superior. UN وشهد التعليم العالي تطورا كبيرا على مدى العقود الأربعة الماضية.
    Normalmente, los alumnos de la enseñanza superior han tenido que aprobar el examen de matrícula u otro equivalente. UN ويشترط عادة في طلاب التعليم العالي أن يكونوا قد اجتازوا امتحان القبول أو ما يعادلـه.
    Como consecuencia, se empezaron a crear establecimientos de enseñanza superior no universitaria: institutos superiores. UN ونتيجة لذلك، بدأ إنشاء مؤسسات غير جامعية للتعليم العالي كمعاهد التعليم العالي.
    Las niñas forman menos del 20% de los estudiantes de la educación superior. UN وتشكل البنات أقل من عشرين في المائة في مستوى التعليم العالي.
    Los jóvenes procedentes de minorías étnicas están escasamente representados en la educación superior. UN يكاد لا يكون الشبان من اﻷقليات اﻹثنية ممثلين في التعليم العالي.
    La tasa general de distribución del Ministerio de educación superior era del 56,6%. UN وبلغت النسبة العامة لما وزعته وزارة التعليم العالي ٥٦,٦ في المائة.
    Observamos las normas y reglamentos nacionales e internacionales de la educación superior. UN ونحن نحترم القواعد والأنظمة الوطنية والدولية في مجال التعليم العالي.
    También puso de manifiesto que el 76% de los encuestados aspiraban a llegar al nivel de la educación superior. UN وأشارت أيضا إلى أن 76 في المائة ممن شملتهم الدراسة يطمحون إلى بلوغ مرحلة التعليم العالي.
    27. El gobierno aún no ha adoptado medidas especiales para aumentar el número de mujeres en la educación superior. UN 27 ولم تتخذ الحكومة حتى الآن أية تدابير استثنائية لزيادة عدد الإناث اللائي يتابعن التعليم العالي.
    Por consiguiente, es imprescindible establecer una red de centros de capacitación y estudios superiores e institutos de formación profesional en toda el Asia meridional. UN ومن ثم فإن من الضروري إنشاء شبكة من مراكز التعليم العالي والتدريب ومعاهد تنمية المهارات في جميع أرجاء جنوب آسيا.
    El informe pintaba una imagen sombría de los problemas crecientes en la educación terciaria, advirtiendo, entre otras cosas que, UN وقد رسم هذا التقرير صورة قاتمة للمشاكل السريعة التضاعف في التعليم العالي وحذر، ضمن جملة أمور، من:
    En los establecimientos de enseñanza terciaria, por ejemplo, la proporción de estudiantes de sexo femenino es de sólo 24,8%. UN ففي مؤسسات التعليم العالي على سبيل المثال لا تزيد نسبة الطالبات الإناث عن 24.8 في المائة.
    Educación permanente y profesional de nivel terciario UN التعليم المستمر والمهني في التعليم العالي
    Esas responsabilidades corresponden ahora a los encargados de la gestión de las instituciones terciarias. UN فهذه المسؤوليات تتولاها حالياً إدارة معاهد التعليم العالي بالذات.
    - Chet Steadman va a hablar con él. Open Subtitles انه يحصل على التحدث الى جنة التعليم العالي ستيدمان!
    En la agenda para el desarrollo después de 2015, todos los objetivos y las metas en materia de educación deberían hacer hincapié en el acceso universal, sin discriminación, a educación de alta calidad que garantice unos niveles mínimos de aprendizaje. UN 48 - وينبغي أن يركز كل هدف وغاية للتعليم، في خطة التنمية لما بعد عام 2015، على توفير التعليم العالي الجودة للجميع، دون تمييز، بما يضمن الحد الأدنى من معايير التعلم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد