ويكيبيديا

    "التعليم من أجل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la educación para
        
    • de educación para
        
    • educación para la
        
    • educación para el
        
    • la educación en pro de
        
    • la educación a fin de
        
    • educativos para
        
    • educativo para
        
    • la educación en materia de
        
    Instamos a la comunidad internacional a tomar en consideración las siguientes recomendaciones para el éxito de la educación para el desarrollo sostenible: UN إننا نحث المجتمع الدولي على أن يأخذ في الاعتبار التوصيات التالية بغية النجاح في التعليم من أجل التنمية المستدامة:
    También se subrayó en la consulta la importancia de integrar en la educación de todos los niños los principios, valores y conocimientos de la educación para la paz. UN وأكدت المشاورات أيضا أهمية إدماج مبادئ وقيم ومهارات التعليم من أجل السلام في المنهج التعليمي لكل طفل.
    Convencida del papel fundamental de la educación para garantizar el ejercicio de los derechos humanos y la igualdad de oportunidades para todas las personas, UN واقتناعاً منها بالدور اﻷساسي الذي يؤديه التعليم من أجل تأمين ممارسة حقوق اﻹنسان وضمان تكافؤ الفرص للجميع،
    Se demostró particular interés en las estrategias de educación para la paz y la solución de conflictos. UN وتركز الاهتمام بصفة خاصة باستراتيجيات التعليم من أجل استتباب السلم وحل المنازعات.
    Durante el año, las actividades de educación para el desarrollo se centraron particularmente en la educación sobre los derechos del niño. UN وكان التعليم من أجل حقوق الطفل هو موضوع التركيز الرئيسي ﻷنشطة التعليم من أجل التنمية طوال السنة.
    La educación para la democracia debe ser un proceso sin fin que aliente a los ciudadanos a participar de forma informada y activa en la noble tarea del gobierno. UN وينبغي ألا تتوقف عملية التعليم من أجل الديمقراطية تشجيعا للمواطنين على المشاركة الواعية والنشطة في مهمة الحكم النبيلة.
    Incorporación en el sistema de enseñanza de la educación para la paz y " Para la Vida " UN إدراج التعليم من أجل السلام، وحقائق الحياة في النظام التعليمي
    En este contexto, la importancia de la educación para el crecimiento económico se acentúa en razón de la globalización. UN وفي هذا الصدد تعزز العولمة أهمية التعليم من أجل النمو الاقتصادي.
    :: Fomentar la comprensión del alcance y los objetivos de la educación para la sostenibilidad; UN · التوصل إلى إدراك نطاق مفهوم التعليم من أجل الاستدامة والهدف منه؛
    Se están preparando programas de desarrollo del sector de la educación para recabar financiación externa para varios países africanos más. UN ويجري إعداد برامج تنمية قطاع التعليم من أجل توفير تمويل خارجي للمزيد من البلدان الأفريقية.
    La responsabilidad es inherente a la ética y ha adquirido dimensiones prácticas en el contexto de la educación para el desarrollo sostenibles (EDS). UN فالمسؤولية جزءاً لا يتجزأ من الأخلاق وتصطبغ بالصبغة العملية في التعليم من أجل التنمية المستدامة.
    Tailandia apoya plenamente la proclamación del Decenio de la educación para el Desarrollo Sostenible. UN ثم أكد أن تايلند تؤيد تأييداً كاملاً إعلان عقد التعليم من أجل التنمية المستدامة.
    La Sección de educación para el Desarrollo hizo una recopilación de las preguntas e inquietudes más frecuentes de los padres y los profesores respecto de la aplicación de la Convención. UN وقام قسم التعليم من أجل التنمية بجمع أكثر اﻷسئلة والمخاوف شيوعا بين اﻵباء والمدرسين بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    :: Asesoramiento sobre políticas al Ministerio de educación para incorporar la educación en materia de paz a los planes de estudios UN :: تقديم المشورة في مجال السياسة العامة إلى وزارة التعليم من أجل دمج التثقيف من أجل السلام في المناهج الدراسية
    Ofrece, en el marco del Modelo de educación para la vida y el trabajo (MEVyT), propuestas educativas, particularmente en el eje de Familia y Género. UN ويقدم المعهد، في إطار نموذج التعليم من أجل الحياة والعمل، اقتراحات تعليمية، ولا سيما في محور الأسرة والجنسانية.
    En el estado de Querétaro se llevó a cabo el Programa de educación para la vida. UN وفي ولاية كيريتارو نُفذ برنامج التعليم من أجل الحياة.
    Informe del Secretario General sobre la educación para la paz UN تقرير اﻷمين العام عن التعليم من أجل السلم
    Informe del Secretario General sobre la educación para la paz UN تقرير اﻷمين العام عن التعليم من أجل السلم
    Aplicaron un concepto empresarial sostenible y ofrecieron una gran variedad de programas sobre educación para el desarrollo sostenible. UN ونفذت مفهوم المؤسسات التجارية المستدامة وقدمت طائفة واسعة من برامج التعليم من أجل التنمية المستدامة.
    Al concluir el Congreso, la Conferencia aprobó un Plan de Acción Mundial para la educación en pro de los derechos humanos y la democracia. UN واعتمد المؤتمر، عند اختتامه، خطة العمل العالمية بشأن التعليم من أجل حقوق اﻹنسان والديمقراطية.
    El objetivo de estas reuniones es demostrar que los ciudadanos de Bosnia y Herzegovina apoyan la reforma de la educación a fin de crear un futuro mejor para sus hijos. UN ويتمثل هدف هذه الاجتماعات في إظهار أن مواطني البوسنة والهرسك يدعمون إصلاح التعليم من أجل كفالة مستقبل أفضل ﻷبنائهم.
    Es necesario llevar a cabo un análisis exhaustivo y una profunda reforma de los sistemas educativos para asegurar que la transición de la escuela al trabajo sea fluida. UN وينبغي إجراء تحليلات دقيقة وإصلاح نظم التعليم من أجل كفالة الانتقال السلس من المدرسة إلى العمل.
    El Consejo tenía el objetivo de mejorar el nivel educativo para satisfacer la necesidad que tenía el Estado de contar con recursos humanos cualificados. UN ويرمي المجلس إلى تحسين مستوى التعليم من أجل تلبية احتياجات الدولة من الموارد البشرية المؤهلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد