ويكيبيديا

    "التعليم والصحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la educación y la salud
        
    • de educación y salud
        
    • educación y de salud
        
    • la educación y a la salud
        
    La SADC está empeñada en eliminar esas prácticas y destaca la importancia de la educación y la salud de las niñas. UN وأعلن أن الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي عازمة على القضاء على تلك الممارسات وتؤكد أهمية التعليم والصحة بالنسبة للطفلة.
    Las campesinas, la educación y la salud UN المرأة الريفية ونصيبها من التعليم والصحة
    Primero, se recalcó que la educación y la salud van de la mano. UN أولا، جرى التأكيد على أن التعليم والصحة يسيران جنبا إلى جنب.
    En las políticas de financiación con frecuencia se prevén explícitamente inversiones en servicios sociales básicos, especialmente de educación y salud. UN وكثيرا ما تخصص سياسات التمويل الاعتمادات بشكل صريح لاستثمارها في الخدمات الاجتماعية الأساسية، ولا سيما التعليم والصحة.
    El mejoramiento de la condición de la mujer —incluido su acceso a los medios de educación y de salud— es una de las claves del éxito de esta amplia empresa. UN وتحسين مركز المرأة وتيسير حصول المرأة بصفة عامة على التعليم والصحة من بين العناصر الرئيسية لنجاح هذا المسعى الهائل.
    No podemos hablar de prevención si la población no tiene acceso a la educación y a la salud. UN إننا لا يمكننا الحديث عن الوقاية إذا كان الناس لا يستطيعون الوصول إلى التعليم والصحة.
    Los productos básicos también influyen indirectamente en el desarrollo social, sobre todo en la educación y la salud. UN تؤثر السلع الأساسية أيضا بطريقة غير مباشرة على التنمية الاجتماعية، سيما في مجالي التعليم والصحة.
    El acceso a los servicios sociales básicos, en particular la educación y la salud, no está plenamente garantizado. UN وإمكانية الحصول على الخدمات الاجتماعية الأساسية ولا سيما التعليم والصحة أمر غير مضمون بشكل كامل.
    Se consideró que se debía prestar particular atención a las esferas de la educación y la salud. UN وأفرد مجالا التعليم والصحة كمجالين ينبغي توجيه الاهتمام لهما.
    La suma de las aportaciones para la educación y la salud en los compromisos totales de financiación oficial para el desarrollo aumentó de 5% en 1988 a 8% en 1991. UN وزادت حصة التعليم والصحة معا في مجموع التزامات التمويل الانمائي الرسمي من ٥ في المائة في عام ١٩٨٨ إلى ٨ في المائة في عام ١٩٩١.
    En el pasado el Banco Africano de Desarrollo limitaba su participación en las actividades de población básicamente a unas medidas indirectas en esferas tales como la educación y la salud. UN وقد جرت عادة المصرف الافريقي للتنمية على أن يقصر مشاركته في اﻷنشطة السكانية على التدخلات غير المباشرة في مجالات من قبيل التعليم والصحة بصفة رئيسية.
    El ajuste de los presupuestos del Estado se observaba principalmente en la reducción del gasto real en servicios sociales tan vitales como la educación y la salud. UN وانعكس ضغط الميزانيات الحكومية بصفة أساسية في تقليص اﻹنفاق الفعلي على الخدمات الاجتماعية الحيوية مثل التعليم والصحة.
    El Gobierno de Swazilandia ha proporcionado un administrador para cada campamento, así como el personal responsable de otros sectores, como la educación y la salud. UN ووفرت حكومة سوازيلند مدير مخيم في كل من المخيمين وموظفين مسؤولين عن قطاعات أخرى مثل التعليم والصحة.
    También es importante fomentar los recursos humanos mediante la educación y la salud, incluida la salud reproductiva. UN ومن المهم أيضا رفع قيمة الموارد البشرية عن طريق التعليم والصحة بما في ذلك الصحة الجنسية.
    La relación entre la educación y la salud también se ha establecido de manera concluyente en la literatura. UN وثبتت العلاقة بين التعليم والصحة بالدليل القاطع في الكتابات ذات الصلة.
    La relación entre la educación y la salud también se ha establecido de manera concluyente en la literatura. UN وثبتت العلاقة بين التعليم والصحة بالدليل القاطع في الكتابات ذات الصلة.
    El programa tiene un carácter multisectorial y se dedica, entre otras cosas, al fomento de los sectores de la educación y la salud. UN ونهج البرنامج متعدد القطاعات ويرمي إلى النهوض بقطاعي التعليم والصحة في جملة قطاعات أخرى.
    En las esferas de la educación y la salud disminuyeron las diferencias por razón de género. UN وذللت الفوارق بين الجنسين في التعليم والصحة.
    En las esferas de la educación y la salud disminuyeron las diferencias por motivo de género. UN وذللت الفوارق بين الجنسين في التعليم والصحة.
    El Estado deberá asumir sus responsabilidades asegurando la financiación del sector social, en especial en materia de educación y salud. UN ويجب على الدولة أن تتحمل مسؤولياتها عن طريق تقديم الإعانات المالية للقطاع الاجتماعي ولا سيما التعليم والصحة.
    Sin embargo, en materia de educación y salud aún prevalecen ciertos retos. UN ومع ذلك، ما زلنا نواجه التحديات في مجال التعليم والصحة.
    Una de sus preocupaciones especiales era el bienestar de los niños en materia de educación y de salud, así como la protección de los refugiados alojados en centros colectivos. UN وكان أحد شواغلها التي عنيت بها بشكل خاص هو رفاه اﻷطفال في مجالي التعليم والصحة فضلا عن حماية اللاجئين الذين تم إيواؤهم في مراكز جماعية.
    Siria asigna alta prioridad a la educación y a la salud de todos y, en particular, de las mujeres, elemento indispensable para su adelanto y potenciación. UN ويولي بلده أولوية عالية لتوفير التعليم والصحة للجميع، وخاصة النساء، باعتبار ذلك عاملا أساسيا في النهوض بها وتمكينها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد